Читаем Тысяча свадебных платьев полностью

Так странно было с каждой страницей альбома наблюдать, как он растет. Прежде в представлении Рори он был не более чем призраком. А теперь – вот он, в черно-белом варианте. И где-то существует в этом мире, живет и здравствует. Рори снова вгляделась в молодого человека на снимке – с квадратным волевым подбородком, красивого, как кинозвезда.

– Неудивительно, что Солин влюбилась в него без памяти! Ваш брат был просто неотразим. И, кстати, я наблюдаю фамильное сходство: у вас такой же нос и такие же скулы.

– Мы с ним оба похожи на отца. У нас одинаковые волосы и глаза. – Тия помолчала, аккуратно сложив руки на коленях. – А на кого похожи вы?

Рори недоуменно уставилась на нее:

– Я?

– Как по-вашему, похожи вы на свою мать?

Этот вопрос показался Рори очень странным и неожиданным, но она рассудила, что Тия вполне имеет право поинтересоваться чем-то.

– У меня мамин цвет волос, и у нас с ней носы похожи – широкие и прямые. Но она не такая высокая, как я. Это у меня, должно быть, от отца.

Тия раскрыла второй альбом и опустила Рори на колени:

– Думаю, вам надо взглянуть на это.

Рори увидела перед собой на фото маленькую девочку, лет пяти-шести, в длинной пижаме. На ее щечках были заметны идеально симметричные ямочки, а голова была покрыта мелкими светлыми завитками.

– Надо же, какие кудряшки! Какая прелесть!

Однако лицо Тии оставалось непроницаемым.

– Посмотрите на следующее фото и скажите, что вы видите.

Рори прищурилась, глядя на снимок, сделанный несколько лет спустя. Праздничное платье с оборками, носочки с кружевами. Кудряшки на сей раз собраны в небрежный пучок, заколотый шпильками с маленькими белыми цветочками, будто у принцессы или у феи. И странным образом все это показалось Рори знакомым.

– Это вы?

– Да.

– У моей матери есть почти такая же фотография со мной. Она нарядила меня, чтобы я сыграла на рояле для ее подруг, но я словно оцепенела перед инструментом. Даже не представляю, как эти снимки могут быть настолько похожими!

– А кто ваша мать? Она родом из Бостона?

Рори все еще не отрываясь всматривалась в фото.

– Простите… – подняла она взгляд. – Что?

– Я спрашиваю про вашу маму. Как ее зовут?

– Камилла Грант.

– А как ее девичья фамилия?

– Лоуэлл. А что?

Тия вытянула из-под оставшихся альбомов сложенный листок бумаги и передала Рори:

– А теперь самое время взглянуть на это.

Рори настороженно скользнула глазами по документу. Бумага была плотная, пожелтевшая от времени, с четко отпечатанным текстом и красным чернильным штампиком наверху: «Копия». Там стояла дата – 17 января 1945 года, имелся заголовок – «Сертификат Постановления об усыновлении (удочерении)», а также подпись секретаря Окружного суда. Но в эту минуту единственным, что завладело вниманием Рори на этом листке, было одно только слово: «Лоуэлл».

Глава 38

Рори

Сердце часто-часто заколотилось в ребра – как будто брошенный в бездонный колодец камень рикошетит по каменным стенкам. И не за что ухватиться, никак не избавиться от этого ощущения нескончаемого падения. Откуда взялось в этом документе имя ее матери? И как вообще документ с ее именем мог оказаться среди бумаг Оуэна Перселла? Смутно ощущая присутствие Тии, Рори еще раз, уже внимательнее, изучила сертификат.

ШТАТ РОД-АЙЛЕНД И ПЛАНТАЦИИ ПРОВИДЕНС

ОТДЕЛ РЕГИСТРАЦИИ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ

СЕРТИФИКАТ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ОБ УСЫНОВЛЕНИИ (УДОЧЕРЕНИИ)

Девичье имя матери: Солин Луиза Руссель

Имя биологического отца: неизвестно

Имя ребенка при рождении: сведения отсутствуют

Имя приемной матери: Гвендолин Люсиль Лоуэлл

Имя приемного отца: Джордж Эдвард Лоуэлл

Имя ребенка после усыновления (удочерения): Камилла Николь Лоуэлл

Рори опустила бумагу на колени, не в силах оторвать от нее взгляд. Голова шла кругом. Там и в самом деле имя ее матери – и ее бабушки. Что все это значит? Наконец она подняла глаза на Тию:

– Не понимаю.

– Да нет, ты все правильно понимаешь.

– Она… Вы хотите сказать… – Рори снова осеклась и прижала кончики пальцев к закрытым векам. – Все равно не понимаю.

Тия поглубже вдохнула, как будто торопливо подбирая слова.

– Твоя мать – это указанный в свидетельстве ребенок, Рори. Что означает, что Солин – твоя бабушка. А мой брат – твой дедушка.

– Это наверняка какая-то ошибка. Какое-то странное совпадение вроде тех, о которых порой читаешь в журналах. Лоуэллов по всему Массачусетсу не счесть!

– Взгляни еще разок на фотографию. Здесь нет никакой ошибки. И никакого совпадения. Если тебе требуется подтверждение – сделай генетический тест. Но я это поняла, как только увидела твое лицо. Ты – Перселл. Потому что твоя мать – урожденная Перселл. Вернее, могла бы ею стать.

Перейти на страницу:

Похожие книги