Читаем У Элли опять неприятности полностью

Желая только одного — умереть, предпочтительно мгновенной, пусть даже болезненной смертью, — я наполовину спряталась под стол, притворяясь, что делаю что-то невероятно важное и увлекательное с собственной туфлей.

— Элли, это мистер Унвин, — сказала Лиз немного погромче, на случай, если посетители паба с первого раза что-нибудь недослышали. Для пущего эффекта она пнула меня коленом, так что мне пришлось высунуть голову из-под стола.

— Я поняла, — ответила я, выпрямившись и яростно поглядев на подругу.

— Мы уже встречались, — сказал Ян. — Еще раз добрый день, Элли.

Лиз и Мэри смотрели на меня открыв рот; их взгляды не предвещали ничего хорошего.

«Ах ты хитрая тварь, — говорили эти взгляды. — Что это тут происходит? Что ты от нас скрыла и почему? Если ты нам не скажешь, мы сделаем собственные выводы, а ты отлично знаешь, какие именно выводы мы сделаем…»

«Позже, — сказала я им глазами. — Потом я расскажу вам, обещаю. Только придержите свои выводы при себе хотя бы минутку и не говорите больше ничего, пожалуйста, пожалуйста, если вы меня любите, если вы хоть чуть-чуть обо мне думаете, как бы вы ни были пьяны…»

— Как это? — спросила Лиз, игнорируя все, что мои глаза пытались сказать ее глазам. — Вы уже встречались?

— Да, — жалким шепотом созналась я. — Привет, Ян.

«Ян?! — завопили глаза Лиз, широко раскрывшись от изумления. — Ян, значит? Черт побери, да это серьезно!»

Он пододвинул себе стул. Сейчас он присоединится к нам, подумала я, окончательно приуныв. Лиз и Мэри погрузились в молчание, и, с одной стороны, это было хорошо, поскольку избавляло меня от дальнейшего обсуждения моих месячных, но, с другой стороны, теперь я была обязана заговорить с ним.

— Как поживает ваш бойфренд? — вежливо спросил он, не глядя мне в глаза.

Мэри подавилась вином, а Лиз пришлось сбежать в туалет. К тому времени, когда они обе пришли в себя, мне удалось сменить тему, но все равно подруги смотрели на меня так, словно у меня внезапно выросли рога или я вся покрылась зловредной сыпью.

— Успели вы тогда на вашу встречу? — спросил Ян.

— Да, спасибо. Простите, что мне пришлось убежать, но…

— Нет-нет, я понимаю. С моей стороны было очень глупо явиться вот так, без приглашения…

Я не осмелилась взглянуть на Лиз и Мэри, но если судить по возникшей неестественной тишине, их глаза уже окончательно вылезли из орбит.

— Поэтому я хотел извиниться, — продолжал Ян, — и купить всем выпить. В знак того, что между нами нет никаких обид, хорошо?

— Это очень мило, но совсем ни к чему, — твердо сказала я.

— Ну пожалуйста, позвольте мне угостить вас. Может быть, еще бутылочку красного? — настаивал он.

— Это было бы чудесно, спасибо, — быстро встряла Лиз, которая снова обрела дар речи.

— Да, замечательно, спасибо! — согласилась Мэри.

— Так давно вы встречаетесь со своим бойфрендом? — тихо спросил Ян у меня, поднимаясь, чтобы подойти к стойке.

— Ну… некоторое время, — ответила я, снова углубляясь в изучение своей туфли.

— Что ж, если ситуация изменится… — многозначительно добавил он и помедлил, пытаясь заставить меня взглянуть на него.

Но туфля настоятельно требовала моего внимания. Он отправился за вином.

— Какой бойфренд?!! — завизжала Лиз, как только он отошел на пару метров.

— Какая ситуация?!! — рявкнула Мэри, глотая слюнки в предвкушении поистине сочного куска сплетни. — И почему он явился без предупреждения? И куда? И когда? И зачем?

— Корова везучая! — буркнула Лиз, глядя на удаляющуюся спину босса с неприкрытым восхищением, граничащим с вожделением.

— Хитрюга! — добавила Мэри. — И скольких одновременно ты окрутила?

— Никого! — сказала я. — Ш-ш-ш! Потише, ради бога! Он через минуту вернется!

— Откуда ты его знаешь? — упорствовала Лиз.

— Он пришел поговорить со мной о моем стрессе. Хотел извиниться за Саймона и серьезное предупреждение, вот и все. Он просто боится, что я потащу компанию в суд…

— Что-то не похоже, — покачала головой Мэри.

— Не похоже на что? — спросила я, нервно обернувшись и обнаружив, что Ян уже приближается к нам с бутылкой вина в одной руке и стаканом в другой. Увидев, что я смотрю на него, он улыбнулся мне. Я снова почувствовала, что краснею.

— Не похоже, что больше он ничего не хочет, — ответила Мэри и тоже посмотрела на Яна. Потом обернулась ко мне и добавила: — И что ты больше ничего не хочешь, тоже не похоже.

— Ни капельки, — слегка пренебрежительно согласилась Лиз. — А похоже, что вы оба вешаете нам лапшу на уши…

— А вот и вино, — мягко сказал Ян у меня за плечом.

— Ваше здоровье, — обреченно откликнулась я.

Если нет другого выхода, иногда самым верным решением бывает решение напиться.


Он отвез меня домой. Собственно, он всех нас отвез домой, но меня последней. Я была уже не в состоянии спорить, к тому же мне в самом деле хотелось прокатиться на БМВ.

— А вы можете проехать мимо гаража на Эссекс-роуд? — спросила я у Яна. — Я хочу, чтобы моя машина на меня посмотрела.

— Уже темно, — засмеялся он, но все равно поехал туда и замедлил ход, чтобы я могла высунуться из окна и выразить свое презрение «метро».

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги