Читаем У народов Восточной Африки полностью

Поспешно вскочив, я навожу порядок. Подбираю разбросанное кругом сено и покрываю им водворенное на прежнее место ложе. Теперь можно позвать Игнатия.

Игнатий появляется немедленно. Он, видимо, был где-то поблизости и видел, в какой позе я спал. Но я делаю вид, что ничего об этом не знаю и ни о чем не догадываюсь.

— Ночью здесь, кажется, был лев.

— Да, бвана, очень большой лев.

— Посмотри, нет ли его следов рядом с хижиной. Он как будто проходил мимо моей двери.

— Хи-хи-хи, — засмеялся Игнатий. — Я уже видел. Вот тут есть следы… Хи-хи-хи… Бвана испугался?

— Мне непонятен твой смех. Почему не били в барабаны? Разве никто ничего не слышал? Ведь лев мог унести теленка или козу.

— Э, нет, бвана, этот лев — добрый лев. Он никому не причинит зла. Почти каждую ночь он ходит мимо на водопой. Его не надо бояться.

В Африке мне приходилось сталкиваться со многим, но чтобы львы подразделялись на добрых и злых — такого я еще не слышал. И все же ночь эта останется в моей памяти надолго. Ночь, проведенная по соседству с «добрым львом».

ПЕРВАЯ УДАЧА

— Я сейчас же пошлю мальчика известить джумбе о вашем возвращении, — оказал отец Лонжинус во время завтрака.

— Не надо, — перебил его седобородый монах. — Об этом уже знает вся деревня. Сегодня с шести часов утра все только и говорят о приключениях вазунгу, о том, что и у кого он купил.

И действительно, не прошло и четверти часа после нашего разговора, как я услышал голоса на веранде. Когда я вышел узнать, в чем дело, то увидел рослого, опрятно одетого полицейского, который доложил мне, шаркнув босой ногой:

— Все готово, король ждет.

За спиной полицейского толпились подростки. Глаза их светились любопытством.

— А маски будут? — поинтересовался я.

— Все будет, — ответил полицейский и еще раз лихо шаркнул ногой.

Стоило мне выйти на главную улицу, как со всех сторон начал собираться народ. Толпа постепенно увеличивалась. Откуда-то появились блюстители порядка в мундирах цвета хаки, с огромными таблицами на груди. Образовалось настоящее шествие.

Впереди шел полицейский, преисполненный сознания огромной важности выполняемой им роли. Он артистически жестикулировал руками, как будто регулировал движение в Лондоне на Пикадилли. Двое его помощников шли по бокам, призывая публику разойтись:

— Бвана мкубва идет!.. Бвана мкубва!

Но на них никто не обращал внимания — любопытство брало верх над субординацией. С каждым шагом становилось все труднее и труднее прокладывать себе путь. Так, пробираясь сквозь толпу, мы добрались наконец до футбольного поля. В воротах стояло широкое, плетенное из тростника садовое кресло. Едва я опустился в него, как за спиной у меня собрались многочисленные представители местной власти.

— А где же джумбе? — спрашиваю я, удивленный его отсутствием.

— Джумбе пошел к старосте, в Невалу.

— Но кто же в таком случае организовал нгому?

— Я, секретарь джумбе. Все готово, сейчас придут танцоры. Они одеваются за теми хижинами.

Только теперь я обратил внимание на шум, который доносился оттуда. Через минуту загрохотали барабаны. Несколько сидящих вокруг меня на корточках мальчишек моментально сорвались с места. Вытащив откуда-то длинный, довольно толстый бамбуковый шест, они положили его прямо передо мной, присели по обеим сторонам друг против друга и замерли в ожидании, зажав в руках маленькие палочки.

По какому-то новому, таинственному, ускользнувшему от моего внимания знаку они вдруг ударили палочками по бамбуку и затем ритмично и очень громко начали стучать по нему. Поднятые кверху лица мальчиков-музыкантов под непрерывный аккомпанемент барабанного боя поворачиваются то влево, то вправо. Ребятам хочется наблюдать одновременно и за танцующими и за тем, что происходит вокруг. Юные музыканты подстраиваются под ритм больших барабанов, которые приближаются к нам, и издаваемый ими грохот сливается с барабанной дробью. Эти несущиеся с разных сторон звуки взаимно дополняют друг друга, образуя многоголосый африканский оркестр.

Но вот из-за хижины показалось шествие, возглавляемое странным существом в черной маске. Руки, торс и ноги его обтянуты трико домашней работы. С бедер свободно ниспадает плетенная из травы юбочка хула-хула. Оскаленные зубы маски окружены ореолом взъерошенных орлиных перьев.

Почувствовав, что на него смотрят, танцор пришел в состояние крайнего нервного возбуждения. Он начал подпрыгивать, кривляться, паясничать, как цирковой клоун. Зрители смеялись до упаду, шумно аплодировали, так же, как и он, подпрыгивали на месте, бурно выражая свой восторг громкими криками.

За шутом в маске следует довольно большая толпа певцов, одетых во что придется. Над толпой «а длинной палке раскачивается тряпочная кукла с лицом белого человека и черными чаплинскими усиками. По всей вероятности, она должна изображать вазунгу. На нескольких древках развеваются разноцветные куски материи, имитирующие знамена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

В тисках Джугдыра
В тисках Джугдыра

Григорий Анисимович Федосеев, инженер-геодезист, более двадцати пяти лет трудится над созданием карты нашей Родины.Он проводил экспедиции в самых отдаленных и малоисследованных районах страны. Побывал в Хибинах, в Забайкалье, в Саянах, в Туве, на Ангаре, на побережье Охотского моря и во многих других местах.О своих интересных путешествиях и отважных, смелых спутниках Г. Федосеев рассказал в книгах: «Таежные встречи» – сборник рассказов – и в повести «Мы идем по Восточному Саяну».В новой книге «В тисках Джугдыра», в которой автор описывает необыкновенные приключения отряда геодезистов, проникших в район стыка трех хребтов – Джугдыра, Станового и Джугджура, читатель встретится с героями, знакомыми ему по повести «Мы идем по Восточному Саяну».

Григорий Анисимович Федосеев

Путешествия и география