Читаем У вас один общий друг полностью

Билл провел утро в величественном здании на Ист-ривер, в котором некогда располагалась фабрика по изготовлению жевательной резинки. Из панорамных окон открывался вид на зазубренную линию горизонта над Манхэттеном. Ради такого вида стоило покинуть Манхэттен, ведь его красотой можно насладиться только с другого берега реки, – если, конечно, ты готов смириться с долгой дорогой и еле заметным запахом кленового сиропа, не выветрившимся даже через десятилетия после того, как на фабрике выпустили последнюю жвачку.

Этот кабинет, который после подписания контракта станет принадлежать Биллу, был мозговым центром компании, в которой трудились шесть сотен работников, прилежных молодых пчел, жаждущих посвятить лучшие часы самых безмятежных лет своей жизни воплощению причудливых идей, придуманных или одобренных Заком и Биллом. Сотни мужчин и женщин ежедневно съезжались сюда с разных концов города, чтобы мультиплатформенные программные продукты «Фортинбрас Динамикс» – самые лучшие на рынке! – работали исправно и не ломались.

Билл подписал бумаги, пожал всем руки, а потом они с его ранее бывшим, а ныне действующим партнером Заком в сопровождении юристов отправились на обед, включавший в себя сочные стейки и алкоголь. В бокалах с виски потрескивали большие кубы льда – как в старые добрые времена. После обеда Билл с двумя пересадками добрался до Морнингсайд-Хайтс, торопливо направился к дому четыреста четыре по Риверсайд-драйв, взмыл на лифте на последний этаж и ворвался в квартиру, где предался необузданной страсти со своей любящей женой.

Нежась под горой простыней и одеял, Билл и Питтипэт лучились от радости.

– Все правильно, – проговорила Питтипэт. – Ты решил немного отдохнуть от «ХочуВотЭто» и сделал правильный выбор. А теперь правильный выбор – «Фортинбрас». – Билл засмеялся, она тоже. – Я серьезно! Мы провели отличное лето, то есть половину лета, но я не в обиде. Ты создан для того, чтобы преодолевать вызовы, и я хочу увидеть очередную твою победу.

Они лежали совсем рядом, на одной подушке. Билл поцеловал жену в нос.

– Я тоже хочу ее увидеть. Обещаю, все будет не как в прошлый раз. – Питтипэт засмеялась. – Правда! «ХочуВотЭто» – огромный проект. С ним с самого начала было ясно – все или ничего. Теперь же мы играем на чужие деньги. Да, придется много работать, но не так, как раньше. Думаешь, я стану задерживаться до трех часов ночи? Забудь об этом. Я буду уходить с работы ровно в пять вечера.

– А потом – в университет, на вечерние занятия? Что собираешься изучать на сей раз? Мормонизм?

Билл улыбнулся.

– Я буду дома максимум в четверть седьмого. Обещаю.

– А если поселимся в Карнеги-Хилл – и того раньше.

– Мы переезжаем?

Питтипэт лукаво усмехнулась.

– Есть такая мысль.

– Ну еще бы, – отозвался Билл. Они снова поцеловались. Это был великолепный, идеальный день. Все, чего супруги Квик желали, находилось здесь, в квартире; а если чего-то вдруг не нашлось – например, жареных пирожков, – можно заказать доставку. Так и случилось; меньше чем через час Билл и Питтипэт уплетали пирожки прямо в постели, и те оказались удивительно вкусными.

А потом Билл собрался уходить.

Он официально не отчислился с курса «Введение в буддизм», ведь семестр все равно почти закончился, но принял решение, что в последнюю неделю не станет посещать занятия и сдавать зачет. Ничего страшного. Билл изучил историю буддизма и его распространение сквозь века из Индии в Китай, Корею и Японию и не чувствовал необходимости проверять свои знания. Профессор Шимицу сегодня читал лекции, и Билл решил зайти попрощаться. Так будет правильно.

По дороге в университет он получил сообщение от Элис.

– Значит, ты еще больше разбогател?

– Пока нет, но скоро разбогатею. – Эмодзи: денежный мешок, денежный мешок, денежный мешок.

– Что ж, круто. Поздравляю. Я тобой горжусь.

– И я тобой горжусь.

Билл говорил правду. Здорово, что Элис сосредоточилась на важном для нее деле. Ради подготовки к тесту даже бросила работу. Бог ей в помощь. А еще у нее новый парень! От них прямо-таки исходит любовь, словно аромат свежего хлеба.

– У тебя большое будущее, сестренка, – добавил он, остановившись на особенно живописном перекрестке Сто тринадцатой улицы и Бродвея.

– Стараюсь, – ответила Элис. – Еще раз поздравляю. Оставь немного богатства и на нашу долю, ладно?

– Ха-ха, – отозвался Билл и направился в Гамильтон-холл[33].

В полутемном коридоре на верхнем этаже – ни души. Дверь в кабинет профессора Шимицу была распахнута настежь, как и всегда по понедельникам с трех до пяти.

Профессор сидел в коричневом кожаном кресле, чудом поместившемся рядом с письменным столом. Билл поразился, как там мало места. Через пару дней ему покажут несколько вариантов оформления восточной стены его офиса, но ни один из них не сможет заполнить угнетающую пустоту. В кабинете профессора рядом с маленьким окошком висела лишь небольшая картина с изображением кареты.

– Профессор Шимицу?

– Добрый день, Билл. Как дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы