Читаем Убери луну полностью

Внутри Джош окунулся в знакомый густой запах кофейни. Будучи коренными жителями Род-Айленда, они с Лорен, отправляясь в поездку продолжительностью более пятнадцати минут, всегда останавливались, чтобы перекусить. Всякий раз, держа путь на Кейп-Код, в Массачусетскую больницу, аэропорт, Джеймстаун или Уэстерли, заезжали в «Данкин» подкрепиться.

Когда это было в последний раз? Сколько времени минуло с тех пор, как он выполнял столь простую, но приятную обязанность – покупал жене кофе? Больше этому не бывать. Ну почему никто его не предупредил: «Эй, приятель, твоя жена скоро умрет, так что ты в последний раз берешь для нее кофе. Наслаждайся моментом». Хотелось бы заранее знать все последние разы – когда они занимались любовью, гуляли, взявшись за руки, или смеялись, – чтобы смаковать их и запечатлеть в памяти все детали, мельчайшие молекулы каждого мгновения.

– Здрасте, – буркнул стоявший за прилавком подросток. – Что вам предложить?

– Один горячий черный кофе и один латте со льдом и взбитыми сливками, – попросил Джош и стал послушно дожидаться выдачи заказа.

Затем он отнес стаканчики с кофе в машину и только там понял, что вместо кофе со льдом взял Бену латте, который так любила Лорен.

– Кажется, я… все перепутал, – пробормотал он.

– Ничего страшного. Выглядит замечательно, – отозвался Бен и, глядя, как Джош садится в машину и вытирает руки о джинсы, спросил: – Ты как?

– Нормально. – Миг спустя он вспомнил, как Лорен советовала ему делиться чувствами с любимыми людьми. – Слегка нервничаю, – признался Джош. – А ты, Бен, веришь во все это?

– Ну… я верю, что у нас есть душа, которая продолжает жить. – Он сделал глоток кофе. – В Корее существует множество традиций почитания умерших, цель которых – дать им понять, что мы скучаем. Пусть я женился на католичке, но кое-что во мне не изменилось. Так что, если в двух словах: вроде как верю, в общем и целом.

– А по мне, все это полная чушь, – заметил Джош. – Просто Лорен попросила.

– Что ж, тогда идея не плоха. Но, как ты говоришь, все может оказаться полной чушью. – Бен улыбнулся, лицо его сморщилось, словно гофрированная бумага.

Джош завел машину. Если его вдруг одурачат, заставив поверить в присутствие Лорен, что он почувствует? Неужели станет до конца своих дней торчать в приемной Герти, болтая с покойной женой? Что ж, вполне возможно. Но вдруг она заявит: «Извини, малыш, ничего не вижу». Что тогда? Он разозлится? Сломается? Ощутит себя идиотом, потому что зря на что-то надеялся?

Во время телефонного разговора Герти сообщила, что вопрос оплаты остается на его усмотрение. Женщина говорила с сильным род-айлендским акцентом: буква «Р» звонко перекатывалась, а согласные на конце слов выпадали.

Телефон подсказал, что они на месте, и Джош свернул на подъездную дорожку, ведущую к скромному, ухоженному дому, крытому серой черепицей. Во дворе росло дерево, которому, судя по обхвату, вполне могло быть лет триста. Хороший знак. Отчего-то это дерево вселяло уверенность.

– Не давай ей лишних подсказок, – попросил он Бена, выходя из машины. – Попытайся не кивать и не сообщать: «Да, его жена умерла от болезни легких». Просто давай послушаем, что она скажет.

– Джош, ты повторяешь это уже третий раз, – заметил Бен и хлопнул его по плечу. – Я все понял. Буду сидеть с каменным лицом и молчать.

– Да-да, прости. Спасибо.

Не успели они постучать, как входная дверь распахнулась еще до того, и Джош чуть не подпрыгнул на месте. В проеме возникла невысокая седовласая женщина с морщинистым лицом и полуприкрытыми, как у черепахи, глазами.

– Здравствуйте! – проговорила она. – Я Герти, ваш медиум. Входите, дорогие. – Сильный акцент ничуть не резал слух. – Ты, значит, Джош. Можно так тебя называть? – Он кивнул, и женщина повернулась к Бену: – А ты…

– Бен. Приятно познакомиться.

Вслед за Герти они вошли в маленький домик, в котором было много фотографий ее родственников. Похоже, она очень любила кардиналов, поскольку эти красные птички виднелись повсюду – на занавесках, декоративных подушках, снимках и вышитых крестиком салфетках. Ее жилище внутри походило на классический дом старой дамы – избыток мебели, старомодные ковры и умиротворяющий лимонный запах.

Они устроились за столом в углу комнаты, покрытым оранжевой виниловой скатертью. Джош начал потеть, шея будто занемела от напряжения. Он нервно стиснул пальцы.

– Итак, вот что нам предстоит, – начала объяснять Герти. – Я зажгу свечу и прочитаю молитву, затем мы позовем сюда дорогого вам человека. Он будет показывать мне знаки, я – сообщать о них вам. Иногда я бываю не до конца уверена в их значении, и вам придется мне помочь.

Ну да, как же – наводящие вопросы. «Я вижу цифру четыре. Она что-то для вас значит? Нет? Подумайте хорошенько. Мне говорят, что четверка важна. Дата рождения? Смерти? Годовщины? Четвертый этаж больницы? Количество детей? Четыре кошки на протяжении всей жизни? Четыре колеса на машине?» Вот так поневоле и задумаешься: вдруг призрак любимого человека и правда кружит где-то рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги