Читаем Убежище полностью

— Я думала, ты не сможешь прийти сегодня вечером, — сказала она, её лицо сияло.

— Я поменялся патрулями с Шоном и решил сделать тебе сюрприз.

Она поцеловала его в щёку.

— Лучший сюрприз на свете.

Роланд протянул Полу пиво. Потом он начал раскладывать еду по тарелкам. Я отмахнулась от гамбургера, направляясь за форелью и печёной картошкой. Вскоре мы вшестером сидели у костра, наслаждаясь едой. Рыба была очень вкусной, и я ела с удовольствием, чего не делала целую вечность. Я не знала, было ли дело в компании или в месте, но всё казалось вкуснее.

Я слопала половину своей форели, и в меня уже больше не лезло. Роланд потянулся к моей тарелке, когда я поставила её на землю.

— Я заберу её.

Я смотрела, как он доедает мою форель с таким благоговейным трепетом. Он уже расправился с тарелкой еды, которую я могла бы есть несколько дней.

— Как в вас всё это влезает?

— Наши желудки больше твоего, даже в человеческом обличье. Такова наша потребность, потому что наш метаболизм в два раза быстрее, и мы быстро сжигаем калории. И мы много тренируемся.

Питер схватил второй бургер.

— Надо оставаться в форме. Никогда не знаешь, когда тебе придётся драться.

Роланд кивнул.

— Большинство кровососов молоды, но иногда ты натыкаешься на кого-нибудь постарше.

— Ох, — у меня в животе всё сжалось.

— Не волнуйся. С нами ты в безопасности, — Пол усмехнулся и махнул рукой в сторону Роланда и Питера. — Они не производят особого впечатления, но эти двое убили больше вампиров, чем кто-либо другой в стае.

— Это про нас, мы машины для убийства вампиров, — Роланд поднял кружку с пивом. — Потому что единственный хороший кровосос...

— ...мёртвый кровосос, — закончил за него Питер.

Остальные зааплодировали.

Я сглотнула, внезапно почувствовав тошноту. Оборотни были хорошими людьми, и я понимала их ненависть к вампирам. Глядя на их лица, я нутром чувствовала, что они не смогут смириться с тем, кем я была раньше. Я больше не боялась, что они причинят мне боль. Я боялась потерять их дружбу.

Шеннон посмотрела на Роланда.

— Расскажи нам о том старом вампире, которого вы убили в Нью-Мексико. Питер ужасно рассказывает истории.

— Эй! — Питер пощекотал её бок, и она послала ему воздушный поцелуй.

Роланд со смехом покачал головой.

— Этот тип полностью надрал мне зад. Его убила Сара.

— А как насчёт той стаи крокотт, которую вы убили в городе? — спросила Эйприл. — Об этом всё ещё говорят дома.

— Это была сумасшедшая ночь, — Роланд отхлебнул пива. — Мы с Сарой и Питом ехали домой с вечеринки у маяка, когда мой грузовик сломался на Фелл-Роуд. Пит пошёл за машиной своей матери, и в следующее мгновение мы с Сарой были окружены крокоттами. Я убил двоих, а Питу досталась одна. Николас и Крис убили остальных троих. Одна из крокотт полностью разворотила мой грузовик, пытаясь добраться до Сары.

Шеннон вздрогнула.

— Шесть крокотт. Почему они подошли так близко к стае?

— Кто-то послал их найти Сару. К счастью, она была с нами, и Николас с Крисом были поблизости.

Эйприл обхватила руками колени.

— Это тот самый Крис, которого мы встретили у Эммы на этой неделе?

— Он самый, — сказал Роланд.

Она повернула лицо так, чтобы Пол не мог его видеть, и улыбнулась мне.

— Этот Николас такой же сексуальный, как Крис?

Я подумала о Николасе и улыбнулась.

— Да, если тебе нравятся угрюмые русские воины, которые ездят на мотоциклах.

— Да, пожалуй.

Пол посмотрел на неё с таким недоверием, что мы все рассмеялись. Она повернулась и чмокнула его в губы.

Мы все поднялись, чтобы прибраться после еды. Я опустила сковородку в воду, чтобы вычистить её, и подпрыгнула, когда поняла, что Эйприл стоит у меня за спиной.

— Прости, — она засмеялась и схватила меня, когда я чуть не упала в воду.

Я вернулась к чистке сковородки.

— Что случилось?

— Я... — она понизила голос до шёпота. — Я хотела поговорить с тобой по поводу спальных мест.

— Хорошо, — сказала я медленно, потому что знала, к чему это приведёт.

Она потёрла губы.

— Ты не будешь возражать, если я разделю палатку с Полом? Я не видела его почти всю неделю, и мне бы очень хотелось провести с ним вечер. Но я полностью пойму, если тебе неудобно делить палатку с Роландом.

Делить палатку с Роландом? Мой пульс подскочил при мысли о том, что я буду лежать рядом с ним в темноте всю ночь.

— Мне не следовало ставить тебя в такое положение.

— Всё в порядке. Он дважды спал на моём диване, так что думаю, что одну ночь мы сможем поспать в палатке.

— Уверена? — спросила она.

— Уверена в чём?

Мы обе ахнули, когда позади нас заговорил Роланд. Как мог кто-то его размера подкрасться к нам без единого звука?

Я изучала сковородку в своих руках, пока Эйприл отвечала ему.

— Я спросила Эмму, не согласится ли она разделить с тобой палатку, чтобы мы с Полом могли спать вместе.

Голос Роланда звучал немного глубже, когда он заговорил снова.

— Эмма?

Я подняла на него глаза.

Он слегка улыбнулся мне.

— Поскольку сегодня такая хорошая ночь, я подумываю о том, чтобы поспать у костра. Эйприл и Пол могут взять мою палатку.

— Тебе не обязательно это делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги