Читаем Убежище полностью

— Я так понимаю, это твои первые отношения с оборотнем, — сказала Эйприл.

— Мы не в отношениях.

Она ласково улыбнулась.

— Для убедительности предположим, что так оно и есть. Чего ты, вероятно, не знаешь, так это того, что наши мужчины не умеют мыслить, как люди, когда речь заходит об их женщинах. Они собственники, но не в плохом смысле. Они любящие и ласковые, но также чересчур опекающие. Всё это дается вкупе с мужчиной, который иногда может быть полным идиотом и совершает глупые вещи, которые имеют смысл только для него. Но его сердце находится в правильном месте.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но я не женщина-оборотень, и я никто для Роланда. Как сказала Лекса, он выберет себе подходящую пару-оборотня.

Ноздри Шеннон раздулись.

— Лекса ревнует, и пойдет на всё лишь бы заполучить Роланда. Не верь ни единому слову, сорвавшемуся с её уст.

Я уныло пожала плечами.

— Но это правда. Даже если он на самом деле дорожит мной, в конечном счете, это не будет иметь значения. Я сама виновата, что позволила этому так далеко зайти. Я знала, что мне будет больно, если я позволю себе что-то чувствовать к нему.

Эйприл была готова расплакаться.

— Ох, Эмма.

Нос Шеннон дёрнулся, и она посмотрела на что-то позади нас. Я поняла, что это Роланд, ещё до того, как он заговорил.

— Эмма, мы можем поговорить?

Я чуть было не сказала "нет", но когда-нибудь нам придётся это сделать. Лучше всего было покончить с этим сейчас, так я смогу оставить это в прошлом. Ночью, лёжа в его объятиях, после того, как я остановила нас и не дала зайти слишком далеко, я решила сказать ему сегодня, что некоторое время нам не стоит видеться. Я была слишком слаба, когда дело касалось его, и это не могло больше повторится.

Я кивнула, не глядя на него.

— Мы будем у палаток, если понадобимся, — сказала Шеннон.

Они с Эйприл встали и направились к пляжу.

Я смотрела на воду, пока Роланд располагался на камне, который освободила Шеннон. Он был достаточно близко, чтобы протянуть руку и дотронуться, но не настолько, чтобы я испытывала стеснение. Я чувствовала, что он смотрит на меня, но не могла встретиться с ним взглядом.

— Вчера вечером я думал, что понял, как поговорить с тобой об этом, а теперь не знаю, что сказать.

— Как насчёт правды? — спросила я, не в силах сдержать гнев и обиду в своём тоне.

Он глубоко вздохнул.

— Думаю, я это заслужил.

Я не ответила.

— Прежде чем я продолжу, я хочу, чтобы ты знала, что всё сказанное Лексой неправда. Меня тянуло к тебе почти с момента нашей встречи, но я никогда не считал тебя просто хорошим времяпрепровождением. На самом деле, я старался думать о тебе только как о друге, потому что ты кузина Сары, и я не хотел причинять тебе боль.

Он пнул ногой небольшой камень.

— Ты знаешь о запечатлении оборотней, но ты не знаешь, как сильно я боялся, что это случится со мной. Я знал, что рано или поздно это случится, но мне хотелось поступить в колледж и заняться другими делами, прежде чем придется остепениться. Достигнув возраста, когда мой волк мог запечатлеться, я делал всё возможное, чтобы не дать этому произойти. Я избегал незапечатленных волчиц и встречался только с людскими девушками. Я никогда не встречался с ними долго, потому что не хотел, чтобы кто-то из нас привязался. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было эгоистично с моей стороны, но я никогда не хотел никому навредить.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

Я уже знала, что у нас нет будущего. Его слова лишь сильнее ранили.

— Я хочу, чтобы ты знала, что на меня нашло, когда я встретил тебя, и почему я старался не чувствовать к тебе ничего, кроме дружбы. Но чем больше я узнавал тебя, тем больше влюблялся в тебя.

У меня перехватило дыхание, и я поймала себя на том, что смотрю в его встревоженные голубые глаза.

— После того как я увидел тебя в бухте возле маяка, я поговорил с Сарой, и она намекнула, что с тобой случилось что-то такое, что заставило тебя бояться оборотней. Я подумал, что именно поэтому ты сначала не приняла нас и оттолкнула меня, когда я ближе узнал тебя. Когда я нашёл тебя у старой шахты, я почувствовал запах твоего страха, и всё, что я хотел сделать, это успокоить тебя. Мне следовало бы уйти, но моему волку понравилось, как ты разговаривала с ним, с нами. Он хотел быть там с тобой, как и я. Я не понимал, что происходит, пока…

Он встал и подошёл к воде. Вернувшись обратно, он сел на корточки передо мной, так близко, что я почувствовала тепло его тела на своих коленях. Внутри всё затрепетало, когда он заключил мои холодные руки в свои ладони.

— Я не знал, что это возможно, и был потрясён, когда это случилось. Но это ощущалось столь правильным, и я был рад, что это ты.

— О чём ты говоришь? — хрипло спросила я, пытаясь вырвать свои руки из его хватки.

Неприкрытые эмоции заполнили его взгляд, лишая меня дыхания.

— Эмма, я запечатлелся на тебе.

Я прекратила попытки отстраниться и ошарашено уставилась на него. Наверное, я неправильно расслышала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги