Читаем Убежище полностью

Нотка грусти в её голосе подсказала мне, что дело не только в этом. Мой волк тоже это услышал, и ему захотелось подползти и утешить её. Я знал, что она всё ещё нервничает рядом со мной, хотя она изо всех сил старалась скрыть это, и я не сделал бы ничего, чтобы ухудшить ситуацию.

Она молча доела остаток обеда, потом достала фотоаппарат и просмотрела сделанные снимки. С довольным видом она положила фотоаппарат обратно в сумку вместе с другими вещами и встала.

— Было приятно снова увидеть тебя.

Она выглядела так, будто собиралась сказать что-то ещё, но передумала. Подойдя к велосипеду, она надела шлем и вытолкнула его на гравийную дорогу.

Я подождал, пока она скроется из виду, потом встал и последовал за ней до дороги, где она села на велосипед и неторопливо покатила по одной из колеи. Я держался позади неё, пока она не добралась до главной трассы в город. Я не мог идти дальше, не рискуя быть замеченным кем-нибудь.

Мой волк не был рад видеть, как она уходит, и я упрекнул его, направляясь вглубь леса, чтобы возобновить патрулирование. "Она понравилась тебе только потому, что покормила тебя". Это было не совсем правдой. Его заинтересовала человеческая девушка, он был даже немного увлечён ею. Если честно, я тоже был немного увлечен.

Я шумно вздохнул. Не имело значения, насколько мне нравилась Эмма, потому что из этого ничего не получиться. Скажем, если бы она заинтересовалась мной, и у нас было несколько свиданий. И что потом? Как и с любой другой девушкой, с которой я встречался, я должен был покончить с этим раньше, чем всё станет серьёзно. Я не мог иметь отношения с человеческой девушкой и смотреть, как она страдает, когда мой волк, в конце концов, запечатлится бы на ком-то ещё. А это случится, и выхода из этого не было. Я не мог так поступить с девушкой, и уж точно не причинил бы Эмме такую боль. Если бы она позволила мне, мы бы стали друзьями, но это было бы всё, что между нами могло бы быть.

ЭММА

Я открыла заднюю дверь и закатила велосипед внутрь, почти забыв закрыть за собой дверь в рассеянности. Сегодня я не планировала идти на шахту, но после особенно жестокого кошмара мне нужно было выбраться из дома на несколько часов. Сара сказала мне, что шахта была особенным местом для неё и Реми, поэтому я решила нарисовать её для неё. Катаясь на велосипеде, я почти представляла себе, какой была её жизнь до того, как Эли и Мохири нашли её. К тому времени, когда я добралась до шахты, я почти ожидала увидеть тролля, ждущего меня.

Чего я никак не ожидала, так это появления оборотня. Всю дорогу домой единственное, о чём я могла думать, это о своём времени с ним и то, как он, казалось, наблюдал за мной. Роланд сказал, что стая защищает людей на их территории. Возможно, этот волк чувствовал себя ответственным за меня после того, что случилось в бухте.

Какими бы ни были его причины оставаться со мной, рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Осознание того, что я могу чувствовать себя комфортно рядом с оборотнем, ошеломило меня, особенно то, как он возвышался надо мной на четырёх лапах. Он напугал меня, выйдя из леса, и я сначала нервничала, даже после того, как узнала его. Но он оказался хорошей компанией, и было удивительно легко забыть, каким могущественным и смертоносным существом он был. "Интересно, — подумала я, — именно так чувствовала себя Сара, когда смотрела на своих церберов? Все остальные видели в них чудовищ, но для неё они были её большими собаками".

Неужели я только что сравнила оборотня с собакой?

Я покачала головой и поднялась по лестнице в дом, улыбка тронула мои губы. Я была почти уверена, что ему не польстит такое сравнение. Лучше держать эту мысль при себе.

Час спустя я сидела за мольбертом с кистью в руке, уставившись на чистый холст. К верху холста были приколоты несколько фотографий старой шахты, которые я сделала этим утром, и детали были свежи в моей памяти. Но по какой-то причине я не могла понять, с чего начать. Я заёрзала на стуле, не понимая, чем вызван мой творческий блок. Обычно я легко терялась в своих картинах, но сегодня мне почему-то было не по себе.

Я оглядела чердак, и мой взгляд упал на дверь, ведущую на мансарду, напомнив мне, что я планировала проверить крышу. Не совсем захватывающая затея, но это было лучше, чем сидеть здесь и делать что-то ещё.

Отложив кисть, я подошла к маленькой двери и открыла её. Внутри не было никакого светильника, но много света шло с чердака. Я проверила узкую лестницу, а потом поднялась по ней к двери, ведущей на крышу. Она была заперта на засов, и мне пришлось немного подёргать замок, чтобы он сдвинулся. Затем, я открыла дверь и вышла на солнце.

Я оказалась возле вентиляционной системы, лицом к задней части здания. Обойдя блок, у меня перехватило дыхание от безграничного вида океана. Разноцветные парусники усеивали бухту, а две рыбацкие лодки, спустившиеся на воду, направлялись к берегу со своим уловом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги