Читаем Убежище полностью

"Держу пари, у тебя никогда не было ни одной из наших женщин, да, щенок? Всё, с чем ты можешь справиться, это маленький человечек".

Прежде чем я успел ответить, Гэри схватил меня и поставил на колени. Его зубы сомкнулись на загривке, чтобы заставить меня подчиниться, когда Тревор снова бросился на меня. Из-за раненного плеча мои ноги подались под тяжестью их обоих, и я животом ударился о землю.

"Что ты теперь скажешь?"— Тревор злорадствовал, как будто он меня избил. Мой волк уже набирался сил, с целью заставить этих ублюдков пожалеть о том, что те сегодня ступили в лес.

Я завыл, когда один из них надавил на больное плечо.

"Ты даже не можешь драться со мной без своего напарника. Неудивительно, что Максвелл выгнал тебя из Бета-отбора".

"Ты высокомерный сукин сын. Я могу взять тебя в любое время и в любом месте", — прорычал Тревор.

Я улыбнулся, несмотря на боль.

"Нет, спасибо. Я предпочитаю девушек".

"Я знаю, что ты предпочитаешь, — Тревор глубоко вздохнул. — Ммм, а для человека она пахнет довольно хорошо. Может быть, когда я закончу здесь, я покажу ей настоящую..."

Рычание вырвалось из моего горла, и я оттолкнулся от земли, подпитываемый слепой яростью. Гэри отлетел назад, но мне было на него наплевать. Мой взгляд был прикован к Тревору, который вскочил на ноги и попятился.

В следующее мгновение он снова обратился, и я понял его намерение слишком поздно. Схватив одну из перчаток, он ухватился ею за конец серебряной цепочки в траве. Его лицо исказилось в уродливой усмешке, когда он взмахнул цепью над головой и выпустил её конец в меня.

Даже мой густой мех не мог защитить меня от чистого серебра, и я завыл, когда цепь обернулась вокруг моей шеи и впилась в кожу, как кислота. В глазах потемнело и на мгновение мои ноги угрожали подогнуться.

Он потянул за цепь, его мышцы выступали от усилия придушить меня и заставить подчиниться. Не обращая внимания на мучительную боль, я схватил цепь и дёрнул его к себе.

Мои зубы сомкнулись вокруг его запястья, и он закричал, когда кости хрустнули. Цепь ослабла, и я попытался сорвать её с шеи. Он натянул её так сильно, что она впилась в плоть, и я едва сдержал свой крик, когда высвободился от неё.

Я посмотрел на Тревора, который стоял на коленях, съежившись, как крыса. Мой волк хотел убить его за то, что он угрожал нашей паре, и я был близок к этому. Я приму любое наказание, которое Максвелл назначит мне за лишение жизни члена стаи, даже изгнание, чтобы защитить Эмму.

Острые зубы впились в мою заднюю лапу, так Гэри попытался оттащить меня от своего друга.

Я застонал от боли и обернулся назад в попытке схватить его за горло. Клыки впились в его горло, и он издал сдавленный звук, когда я потянул его и толкнул в Тревора, который пытался отползти. Человек и волк упали на землю, переплетая руки и ноги.

Я поднялся над ними во весь рост, изо рта у меня текла пена, боль и ярость выводили меня из себя. Тревор попытался высвободиться из объятий Гэри, но я схватил его за ногу и грубо притянул к себе. Я обхватил его горло и приподнял, так что он повис в воздухе, хватая ртом воздух.

— Роланд, нет!

Глава 17

РОЛАНД


Низкий голос Брендана звенел от доминирования, и моё тело задрожало в ответ. Но мой волк не подчинится, не в этот раз. Он хотел причинить боль тем, кто угрожал нашей паре.

Мои клыки сжались вокруг горла Тревора, и его лицо стало пятнисто-синим, а здоровая рука безвольно упала на бок.

Большое тело врезалось в моё, повалив нас всех на землю. Чьи-то руки вырвали Тревора из моей пасти, и кто-то другой оттащил его подальше от меня. Я ошеломлённо наблюдал, как Фрэнсис проверял пульс другого мужчины.

— Он жив.

Брендан по-прежнему крепко обхватывал меня руками. Даже в своей человеческой форме он был достаточно силён, чтобы удержать меня. Или, может быть, я устал бороться.

— Все кончено. Ты меня слышишь? — прорычал он мне в ухо. — Дальше мы с Фрэнсисом сами разберёмся.

Я мог только тяжело дышать от напряжения и боли.

— Роланд, ты слышишь меня? — спросил Брендан.

"Да".

Он отпустил меня и поднялся на ноги. Я остался на земле, боясь, что сделаю что-нибудь с Тревором и Гэри, если пошевелюсь.

Брендан сел на корточки и изучил кровавые, кровоточащие раны на моей шее. Он начал оглядываться по сторонам, пока не увидел серебряную цепь, лежавшую в нескольких футах от него. Его глаза сузились, а зрачки расширились, а радужка стала чёрной.

Его взгляд метнулся к Тревору, который был обнажён, если не считать проклятой кожаной перчатки на его руке. Вот и всё, что потребовалось Брендану, чтобы понять, что здесь произошло. В других объяснениях не было нужды.

Фрэнсис подошёл ко мне, его рот был сжат в мрачную линию.

— Насколько сильно ты ранен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги