— Погоди, — он приобнял меня сильными руками и помог подняться на лапы. — У тебя сильное кровотечение. Не обращайся. Ты быстрее восстановишься в своём мехе.
Плечо болело, но это было ничто по сравнению с ожогами на шее. Фрэнсис отступил назад и посмотрел на меня, он сильно стиснул челюсть при виде моего разорванного горла.
— Джули подслушала разговор Тревора и Гэри о том, что они хотят напасть на тебя во время патрулирования. Она пришла ко мне, а я уже отыскал Брендана. Мы искали тебя, и вдруг услышали твой вой, — он уставился на серебряную цепочку, которая всё ещё лежала в траве. — Им повезёт, если Максвелл не убьёт их за это.
— Фрэнсис, помоги мне с этими двумя, — окликнул его Брендан. Он посмотрел на меня. — Идти сможешь?
"Да".
Брендан с Фрэнсисом подняли Гэри, принявшего человеческий облик, и Тревора на ноги. Фрэнсис взял перчатки Тревора и засунул цепочку обратно в мешок. Он нёс мешок в одной руке, а другой схватил Гэри за руку. Затем все четверо направились обратно к Холмам, а я поплелся позади. Они могли бы обратиться, но у меня было чувство, что Брендан не торопился ради моего же блага.
Каждый шаг причинял адскую боль, и я никогда ещё не был так рад увидеть вдалеке дом Брендана. Когда мы подошли к ящику, где я оставил свои вещи, я толкнул Фрэнсиса, который кивнул и схватил мою одежду. Не то чтобы я снова надену её сегодня. Укус на моём плече затянется через час или два, но рана от серебра заживала намного дольше. Наверное, мне придётся остаться в волчьем обличье до завтра.
Лидия открыла заднюю дверь, когда мы приблизились к дому, и при виде нас ахнула.
— Что случилось?
Ей никто не ответил. Мы вошли в кухню, где Брендан и Фрэнсис усадили Тревора и Гэри на стулья. Оба волка, напавшие на меня с такой яростью, теперь были кротки перед лицом Беты, который был в такой ярости, что едва мог говорить.
Брендан выскочил из комнаты, скорее всего, чтобы позвонить Максвеллу и всё ему рассказать. Дело пахло керосином.
— Роланд, с тебя капает кровь, — предупредила Лидия. Она громко ахнула, и её рука взлетела ко рту. — О Боже, что случилось с твоей шеей?
Фрэнсис бросил мешок на стол, цепочка тихонько звякнула.
— Серебро.
Лидия побледнела, и её глаза наполнились ужасом.
Фрэнсис сердито посмотрел на нападавших, уставившихся в пол.
— Этим двоим повезло, что мы нашли их вовремя. Ещё бы несколько минут, и, думаю, Роланд сам бы совершил правосудие.
Неужели в голосе моего кузена слышалась гордость? Или я бредил от боли и потери крови?
Я со стоном лёг на кафельный пол и стал ждать возвращения Брендана. Меньше всего мне хотелось оказаться в одной комнате с Тревором и Гэри, но я не хотел испачкать кровью весь дом Брендана.
Не прошло и десяти минут, как хлопнула входная дверь, и Максвелл вошёл в кухню вместе с Бренданом. Я думал, что видел Альфу сердитым и раньше, но теперь, глядя на его лицо, мне захотелось свернуться в клубок и спрятать голову под лапами. И он даже не смотрел на меня.
Тревор и Гэри поникли под его взглядом, их плечи ссутулились в их попытках сделать себя как можно меньше. Но ничто не спасёт их от гнева, который вот-вот обрушится на них.
Максвелл отыскал меня своим грозным взглядом.
— Расскажи мне, что случилось.
Я кивнул и сел. Потом я рассказал ему всё, кроме того, что Эмма была моей парой. Я и не предполагал, что выражение его лица может стать ещё более мрачным, пока я не добрался до части о цепи.
Максвелл и глазом не моргнул, когда я признался, что мог бы убить Тревора, если бы не появились Брендан с Фрэнсисом. Это говорило о том, как плохо я, должно быть, выглядел и о серьезности преступления.
— Поспи немного, — резко сказал Максвелл. — Завтра мы ещё поговорим.
Я кивнул, понимая, что его гнев направлен не на меня. Я бы хотел сказать, что мне было жаль Тревора и Гэри, но эти двое заслужили то, что вот-вот на них обрушится.
Лидия последовала за мной в гостевую комнату на первом этаже, где я растянулся на полу. Будучи волком я был слишком велик для кровати.
— Вот твои вещи, — она положила мою одежду на кровать и отступила назад, качая головой. — Я до сих пор не могу поверить, что они это сделали. Тебе очень больно?
"Да, но уже становится лучше".
— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
Я закрыл глаза и подумал об Эмме. Она ждала, что я встречусь с ней в закусочной после её смены, но мне нужно было остаться обращённым, чтобы исцелиться. Мне придётся попросить Пита проводить её домой, и я снова приду к ней домой волком. Я ненавидел, что не смогу поговорить с ней, но, по крайней мере, я буду рядом с ней. На данный момент этого должно быть достаточно.
* * *
Я встал под лестницей, ведущей к входной двери Эммы, и с гримасой стянул с себя футболку. Мои раны затянулись, но они всё ещё чертовски болели, когда я неправильно двигался. Мне пришлось принять человеческий облик, чтобы Пит отвёз меня сюда, но как только я обращусь, мне станет лучше, и исцеление продолжится.