Читаем Убежище полностью

Слух о нападении распространился быстро, и к ужину вся стая подняла шум. Мама была в такой ярости, что Максвелл и Брендан с трудом получилось удержать её вдали от Тревора и Гэри, которые были заперты в камере за домом собраний. Я не знал, что произойдёт дальше, но люди об этом будут говорить ещё долго.

Я снял остальную одежду и положил её в маленький рюкзак, который принёс с собой. Затем я засунул сумку в отверстие под нижней ступенькой, где никто не мог её увидеть, если бы случайно оглянулся по сторонам.

— Привет? Ты там?

Я вздрогнул и стукнулся головой о ступеньку, вымолвив невнятное проклятие. Господи, этот день был полон решимости убить меня.

Шаги приближались ко мне.

Чёрт. Я быстро обратился, стараясь не застонать, когда моё тело изменило форму и растянуло раны на шее. Я тяжело дышал, выходя навстречу Эмме.

— Мне показалось, что я услышала тебя, — тихо сказала она, и в её голосе не было и намёка на страх. — Питер сказал мне, что здесь кто-то будет, и я надеялась, что это ты.

Я подошёл к ней, желая отругать за то, что она покинула здание, не зная наверняка, был ли я здесь. Но потом я увидел её улыбку и облегчение в её глазах, и понял, что она сказала. Она спустилась вниз, надеясь, что я буду здесь. Счастливое сияние поселилось где-то под моей грудиной, и вот так, мой ужасный день стал не более чем неприятным размытым пятном.

— Роланд должен был быть здесь, поэтому я принесла домой ужин для нас двоих. Не хочешь подняться и разделить его со мной?

Я кивнул, приятно удивлённый. Она планировала, что мы поужинаем вместе? Я хотел снова избить Тревора за то, что он всё испортил.

Я последовал за ней по лестнице и обнаружил, что ужин уже накрыт на столе. Для неё был приготовлен салат из курицы на гриле. Для меня — толстый бифштекс и жареная картошка. От запаха мяса у меня потекли слюнки. Несколько часов назад мама приготовила мне плотный ужин, но исцеление от тяжёлой травмы сожгло много калорий, и я снова проголодался.

Эмма посмотрела на меня.

— Мне показалось неправильным класть твою на пол. Ты хочешь...

Она ахнула и бросилась ко мне.

— Что с тобой случилось? — потребовала она, наклонившись и осматривая мою шею. — Кто-то ранил тебя?

Я покачал головой, пытаясь успокоить её. Её беспокойство согревало меня, но я не хотел, чтобы она расстраивалась. Хотя мне очень нравилось, как близко она была ко мне.

— Раны выглядят плохо. Я знаю, что вы быстро исцеляетесь, но ты уверен, что должен быть здесь?

Вместо ответа я подошёл к столу, отодвинул стул и плюхнулся задницей перед тарелкой.

Она фыркнула и направилась к своему стулу.

— Мне следовало бы знать, что оборотень не откажется от хорошего, сочного стейка.

Я посмотрел на свою тарелку, внезапно не зная, как это сделать. Мои лапы были слишком большими, чтобы справиться с ножом и вилкой, которые она положила для меня, а жевать так будет не очень прилично.

Эмма остановилась, потянувшись за своей вилкой.

— Если тебе нужно использовать лапы, давай. Ты меня не смутишь.

Я оторвал кусок от стейка и положил его в рот, медленно пережёвывая. Мясо было прожарки "с кровью" и приправленным в самый раз.

Я мог бы съесть стейк за один укус, но не торопился, не придерживаясь темпа Эммы. Я не мог говорить, поэтому она заполнила тишину, разговорами о своей живописи и обо всём том, что хотела бы научиться готовить.

— Мне придётся научиться удваивать рецепты с вами, ребята, — радостно сказала она. — Роланд, вероятно, сможет сам целиком съесть целый пирог. Я никогда не видела никого с таким аппетитом, как у него.

Я усмехнулся, а она фыркнула.

— Ладно, ты такой же.

Мы закончили есть, и она отнесла тарелки в раковину. Она долго смотрела в окно, потом снова повернулась ко мне.

— Мне нужно поработать над картиной, которую я делаю для Сары. Ты можешь подняться со мной, если хочешь. Или можешь посмотреть фильм. Просто чувствуй себя как дома.

Я поднялся наверх, пока она переодевалась в свою одежду для рисования. Запахи масляных красок и скипидара беспокоили мой чувствительный нос и вызывали желание чихнуть, но это была небольшая жертва, чтобы провести время с Эммой. Я посмотрел на удобный старый диван и решил, что он не выдержит моего веса. С лёгким вздохом я опустил своё тело на пол рядом с ним.

Эмма поднялась на мансарду через несколько минут и улыбнулась, увидев меня. Ей не надо было мне ничего говорить, но по выражению её лица я понял, что она счастлива, что я решил присоединиться к ней. Она подошла к своему рабочему месту, взяла краски и кисти и села на высокий табурет перед мольбертом.

— Я работаю над картиной той шахты к югу от города, — сказала она, изучая холст. — Я больше привыкла делать морские пейзажи, поэтому это работа идет дольше, чем я ожидала.

Она начала работать, и вскоре всё, что я мог слышать в комнате, это тихое шуршание кисти о холст и шорох её одежды, когда она двигалась. Со своего места я мог видеть выражение сосредоточенности на её лице и то, как она прикусила нижнюю губу. Если бы мне пришлось использовать слово, чтобы описать её, я бы сказал, что она выглядела довольной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги