Читаем Убежище полностью

Я повернул голову в сторону главной угрозы.

"Иди домой, Тревор, если не хочешь неприятностей".

Он оскалил зубы, но не встречался со мной взглядом.

"Сейчас ты не мне не командир. Я не обязан выполнять твои приказы".

"Также как ты не собирался следовать им в Портленде? — усмехнулся я. — И как тебе, удалось?"

Тревор громко зарычал.

"Ты с плачем побежал к Альфе, и из-за тебя меня вышвырнули из Бета-отбора, маленький ублюдок".

Я не знал, что Максвелл его выгнал, но не удивился. Тревор Госс не годился на роль Беты, и Максвелл это знал.

"Ты пожаловался Максвеллу, и он спросил меня об этом. Если бы ты не солгал о том, что случилось, я бы махнул на это рукой. Но ты сам навлёк это на себя".

Звук предупредил о движении за спиной, и я зарычал на двух компаньонов Тревора.

"Я скажу вам только один раз. Уходите, пока не пострадали".

Один из них, серый волк, фыркнул.

"Ты такой же, как эта твоя сучка кузина. Думаешь, ты лучше всех нас, потому что родственник Альфы".

Гэри. Я должен был знать, что он был частью этого. Он всё ещё злился, потому что Сет первым запечатлился на Лидию. И он был слишком недоволен тем, что я повалил его на глазах у всех. Похоже, он жаждал расплаты. Я готов был поспорить на свою следующую зарплату, что рыжий волк рядом с ним был парнем, которого я заставил подчиниться той ночью.

"Итак, я полагаю, вы трое здесь, чтобы поставить меня на место, не так ли?"

"Мы научим тебя уважать тех, кто лучше тебя", — сказал рыжий волк, чьё имя ускользнуло от меня.

Мой смех перешёл в сдавленное рычание. Неужели он только что это сказал?


"Когда я встречу тех кто "лучше", я обязательно проявлю к ним уважение".

"Дерзкий маленький щенок, не так ли? — Гэри шагнул ко мне. — Ты по-другому запоёшь, когда мы закончим с тобой".

В моей груди заурчало предупреждение.

"Вы трое не смогли одолеть меня раньше. Что заставляет вас думать, что вы можете сделать это сейчас?"

Тревор неожиданно обратился. Прежде чем я успел сообразить, что он задумал, он поднял маленький мешочек, который, должно быть, специально обронил, прежде чем показался тут. Он злобно улыбнулся, развязывая мешок и вытаскивая пару кожаных перчаток. Натянув перчатки, он снова полез в мешок и вытащил длинную тонкую серебряную цепочку с ошейником на конце.

Мой желудок сжался, когда я понял, что он планирует использовать цепь на мне. Серебро было одним из немногого, что могло причинить нам вред, и его прикосновение вызывало ощущение, словно горишь в аду. В прошлом году в меня подстрелили серебряной пулей, и я чуть не умер от неё. Память о той боли останется со мной на всю оставшуюся жизнь.

Я поднял голову, чтобы скрыть свой страх.

"Ты с ума сошёл? Наказание за использование серебра на другом члене стаи — изгнание".

Тревор уложил цепь в руке, стараясь, чтобы она не касалась его обнажённой кожи.

— Может быть, мы создадим свою собственную стаю или найдём ту, которая нам больше подходит. Верно, парни? — он посмотрел мимо меня. — Парни?

"Ты сказал, что мы преподадим ему урок, — нерешительно ответил рыжий волк. — Ты ничего не говорил об использовании серебра".

— Роб, не вздумай меня обманывать, — предупредил его Тревор. Он взмахнул цепью, и она опасно блеснула на солнце. — Мы собираемся преподать ему урок, который он никогда не забудет.

Гэри нервно отступил назад.

"Тревор, что ты делаешь? Убери это, пока кто-нибудь не пострадал".

Тревор свирепо глянул на него.

— Как ты думаешь, зачем мы сюда пришли? На пикник?

"Прости, чувак. Я в этом участвовать не буду".

Роб развернулся и исчез за деревьями.

— Трус, — крикнул ему вслед Тревор.

Я фыркнул.

"Трус тут только ты, Тревор. Ты даже не можешь драться со мной как волк".

Его лицо исказилось от ярости, и он бросил цепь и перчатки на землю.

— К тому времени, как я закончу с тобой, щенок, ты будешь плакать по своей мамочке.

Он прыгнул на меня, обращаясь в воздухе. Я попытался уйти с его пути, но Гэри ударил меня сзади, и я споткнулся от этого удара. Тревор врезался в меня и зубами впился в плечо.

Из меня вырвался вопль боли, когда мышцы и сухожилия разорвались под его мощными челюстями, и я резко дёрнулся, сбросив с себя обоих волков.

Тревор приземлился в ручей. Рыча, он выскочил из воды и повернулся ко мне.


"Какого чёрта? От тебя разит человеком".

"Человеком?" — спросил Гэри из-за моей спины.

"Женщиной, — Тревор фыркнул. — Так вот почему тебя никогда нет рядом. Интересно, знает ли Альфа, чем его племянник занимается с человеком".

Он стряхнул воду с шерсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги