– Ну что же, Кроум, видно, что вы делаете все возможное, – подвел черту помощник комиссара. – Что вы скажете по этому поводу, месье Пуаро? Какой линии вы сами отдаете предпочтение?
– Мне кажется, что существует один очень важный ключ к раскрытию преступления, – медленно произнес сыщик. – Это его мотив.
– А разве он не очевиден? Алфавитный комплекс. Ведь так вы, кажется, это назвали, доктор?
–
– Ладно, ладно, Пуаро. Но вспомните Стоунмана в двадцать девятом году. Он ведь закончил тем, что пытался покончить с любым, кто хоть немного раздражал его.
– Совершенно с вами согласен. – Мой друг повернулся к инспектору. – Но если вы – значительная и уверенная в себе личность, то на небольшие неприятности внимания обращать не будете. Ведь если муха снова и снова садится вам на лоб, доводя до белого каления, то что вы сделаете? Вы попытаетесь эту муху убить. И ни на минуту над этим не задумаетесь. Важны вы, а не муха. Вы убьете ее, и неприятность исчезнет. Ваши действия не вызывают у вас никаких сомнений. Есть еще одна причина, по которой муху необходимо убить, – это если вы зациклены на гигиене. Муха – потенциальный источник заражения для населения, поэтому она должна быть убита. Именно так работает логика психически больного преступника. А теперь посмотрите на наш случай – жертвы выбираются в алфавитном порядке, а не уничтожаются потому, что представляют какое-то «неудобство» лично для преступника. Это было бы очень большой случайностью, если б мы смогли найти что-то общее между двумя жертвами.
– Именно в этом вся загвоздка, – заметил доктор Томпсон. – Помню случай, когда мужа одной женщины приговорили к смертной казни. И она стала убивать присяжных одного за другим. Прошло очень много времени, пока все убийства смогли соединить вместе, потому что на первый взгляд они выглядели абсолютно бессистемными. Но, как правильно заметил месье Пуаро, не существует преступников, которые убивают наобум. Преступник или убивает людей, которые, по его мнению, стоят у него на пути (и неважно, так это или не так в действительности), или он совершает свои преступления «по убеждению». Например, убивает священников, или полицейских, или проституток, потому что твердо убежден, что они должны быть уничтожены. Но, насколько я понимаю, ничего этого в нашем случае не наблюдается. Миссис Ашер и Бетти Барнард не могут быть соединены на основе принадлежности к одному и тому же классу общества. Конечно, остается вероятность, что мы имеем дело с ненавистью на основе половой принадлежности – ведь обе жертвы женщины. Но с уверенность утверждать это мы сможем только после третьего убийства.
– Ради всего святого, Томпсон, не говорите с такой уверенностью о следующем преступлении, – раздраженно сказал сэр Лайонелл. – Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы предотвратить его.
Доктор Томпсон сдержался и громко высморкался. Казалось, этими звуками он хотел сказать: думайте что хотите, если не хотите верить фактам.
– Мне кажется, что я понимаю, на что вы намекаете, но еще не до конца, – обратился помощник комиссара к маленькому бельгийцу.
– Я задал себе вопрос, – пояснил Пуаро, – что же в действительности происходит в голове убийцы. Как видно из его писем, он убивает
– Все это очень серьезные вопросы, – заметил доктор Томпсон.
– Да неужели? – Инспектор Кроум прочистил горло. – Правда, ответить на них будет трудновато, по крайней мере сейчас.
– И тем не менее, мой друг, – сказал Пуаро, глядя прямо на него, – именно в этих вопросах кроется разгадка всего преступления. Если мы узнаем настоящую причину – неважно, насколько фантастической она может нам показаться, главное, что она будет вполне логичной для преступника, – по которой наш сумасшедший совершает именно такие преступления, то, может быть, сможем предсказать, кто будет следующей жертвой.
– Он выбирает их наобум, я в этом совершенно уверен, – покачал головой инспектор Кроум.