Читаем Убийство Короля Нага полностью

Тиеро оставался бледным, дыхание его было тяжелым. Ужас от того, что он попал в это место, даже если оно предназначалось для исцеления, сковал его, как саван.

Когда она потянулась к его руке, он крепко обнял ее. Она обняла его в ответ. Его сердце билось о ее ухо.

— Тебе не нужно туда идти, — прошептала она. — Я пойду и удостоверюсь, что она…

— Нет. Ради любого из вас я сделаю это. Я не могу… я не брошу ее. Мне просто… мне нужно дышать… — Он сделал еще один дрожащий вдох. Его глаза оставались белыми, но он кивнул. — Пойдем.

Хотах некоторое время изучал его, прежде чем шагнуть вперед, легким жестом давая понять, что они должны следовать за ним. Идя рядом с Тиеро и взяв его руку в свою, Рея сделала то, что ей было велено.

Лазареты были вырублены в земле и камне, но большие угольные саше с благовониями и другими приятно пахнущими растениями, такими как лемонграсс и можжевельник, не давали запаха угнетения или сырости. Это было почти приятно. Особенно в теплом свете факелов, пляшущем на стенах.

Их яркость угасала по мере того, как они спускались все дальше и дальше под землю. Хотах замедлил шаг, когда они миновали некоторые коридоры, окидывая их настороженным взглядом, словно желая убедиться, что все в порядке.

Рея подстраивалась под его темп. Что его насторожило? Болезнь не заставляет людей вести себя подобным образом. Были ли другие признаки или предупреждения о том, с чем это связано?

— Что-то не так? — спросил Тиеро с осторожностью в голосе.

— Кроме очевидного? — Хотах ответил с попыткой грубоватого юмора. Он пригнул голову. Его кожа побледнела под сложными и изящными узорами, нарисованными от горла до висков. В свете факелов он не выглядел ни здоровее, ни сильнее. — Мы почти пришли. Держитесь ближе.

Лестницы здесь не было, но путь шел под уклон, ведя на отдельные уровни. Они шли вниз, вниз, вниз. Казалось, они могли бы идти вечно. Это место было огромным. Все больше и больше Унатов и Авдаумов спешили сюда, одни несли корзины, другие толкали тележки. У каждого было свое место, и они двигались туда почти в полной тишине.

На седьмом уровне Хотах свел их с тропы и повел по широкому коридору, освещенному множеством факелов, закрепленных железом. Он провел их через четвертую дверь справа.

Рея остановилась, с потрясенным ужасом глядя на ряды и ряды кроватей. Их были сотни. Может быть, тысячи.

У нее свело живот. Она слышала о цифрах. Догадывалась, что все гораздо хуже, чем говорили. Но видеть всех этих людей, лежащих здесь, в этой изрезанной пещере с тусклыми кругами бледного света, сдерживающими тьму, — это больше походило на пещеру смерти, чем на место исцеления.

Где вообще была Саланка? Кровати были выстроены в ряд, на каждой лежали белые простыни. Пациенты лежали под этими простынями, словно тела, ожидающие бальзамирования. Еще более жутким было то, что они располагались по секциям. В одной секции все лежали на спине. В другой — все лежали на правом боку. В другой — все лежали на левом. Скорее всего, чтобы предотвратить образование язв и обеспечить необходимое вращение. Но, тем не менее, это ее нервировало.

Тиеро тоже уставился на нее расширенными глазами.

Хотах замедлил шаг.

— Ваша подруга здесь… — Он указал жестом на секцию кроватей справа.

Как Хотах мог уследить за всем этим? Как мог любой из них? Здесь было так много уровней. Столько комнат. Каждая из них, вероятно, была такой же большой, как эта.

Она шла все медленнее, ошеломленная.

Среди кроватей двигались различные служители. В основном Унато и несколько Авдаумов. Неудивительно, что на улицах почти не было Унато. Скорее всего, все они были здесь, работали. В этом месте они носили бирюзовые халаты, в отличие от других лечебниц, которые Рея посещала в других городах. Возможно, чтобы выделяться в тусклом свете. Может быть, для того, чтобы поднять настроение? И все же ей показалось, что они больше похожи на синих духов, парящих над теми, кто близок к смерти. Они работали парами, ухаживая за каждым пациентом и обеспечивая его бульоном, водой и всем остальным, что было необходимо для комфорта и здоровья. По крайней мере, столько, сколько можно было дать за несколько минут.

И все же Хотах двинулся вперед. Тиеро подтолкнул ее, чтобы она не отставала.

Хотах пересек еще одну линию и жестом указал на одно тело.

Она прикрыла рот. Унаты делали все, что могли. Они делали это, чтобы помочь тем, кто страдал. Но все равно было так тревожно видеть свою подругу, неподвижную и бледную на фоне простыней. На ней больше не было платья насыщенного аметистового цвета и нежного цвета экрю, украшенного бисером. Ее сменили на хлопковый халат с короткими рукавами, который был на несколько тонов темнее простыни.

Она выглядела мертвой. Словно все, чего она сейчас ждала, — это возведения каменного погребального костра и плачущих цветов.

— Она нас слышит? — прошептала Рея, ее голос застыл в горле. — Хоть немного?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература