Читаем Убийство Короля Нага полностью

Отстраниться было трудно. Хотах положил руку ей на плечо и повел обратно, напоминая, как важно, чтобы они не проводили под землей слишком много времени. Она не отрывала взгляда от каменного пола. Они должны были найти решение здесь.

Когда они выбрались на поверхность, до них донесся шум. Служители спорили с кем-то, говоря ему, что он не может войти, что это небезопасно.

— Пожалуйста, отойдите от этого места. Вам здесь нечего делать.

— Я должен увидеть ее! Вы не можете разлучить меня с ней.

Рея навострила уши. Киллот?


9. Враждующий Жених


Хотах ускорил шаг и двинулся впереди них, когда они вышли из зала.

— Этот Нейеб настаивает на встрече с посетителями, — сказал ворчливый служитель с кольцами в бровях. С помощью посоха он загородил собой стройную фигуру в коричневой коже. — Он отказывается рисковать, и ему нечего делать внизу.

— Киллот! — воскликнула Рея.

Киллот повернулся так быстро, что его черные волосы рассыпались по плечам. Его худое лицо сразу просветлело, а затем исказилось.

— Рея, скажи им. Я должен увидеть ее!

— Ты знаешь его? — спросил Хотах, наморщив лоб.

— Саланка — его суженая. Они нулаамеды, — сказала Рея.

В то же время Киллот сказал:

— Саланка — моя жена.

Она пригнула голову, и в ней вспыхнул стыд. Ей следовало подумать об этом.

— Прости меня, — пробормотала она.

Тиеро положил руку ей на плечо, словно желая утешить.

Хотах нахмурился.

— Твои глаза не вспыхнули красным.

Киллот оставался напряженным, его взгляд был сосредоточен на Хотахе.

— Это не имеет значения. Она моя жена душой и духом. Что еще важнее, у меня иммунитет. Я имею полное право видеть ее, и для меня нет никакого риска. Прошу вас. Единственный кошмар, в котором я нахожусь, — это тот, в котором я не могу ей помочь.

— Церемония между тобой и твоей суженной еще не состоялась? — спросил Хотах, положив одну руку на голову. Его плечи оставались напряженными.

— Нет. — У Киллота свело челюсти. — Но я готов отдать за нее жизнь…

— Это не имеет значения. Она еще не твоя жена. Существуют законы, и я обязан их соблюдать. Ты не можешь просто прийти сюда и рассчитывать, что для тебя сделают исключение.

— Позвольте мне увидеть ее.

Хотах покачал головой.

— Ты можешь обратиться к нашему вождю, кумару, если пожелаешь, но мы чтим законы Нейеба. Эта женщина — твоя суженая. Ты — нулаамед. Ты не можешь предложить ничего, что могло бы разрушить узы традиции.

— Я один из сильнейших чтецов мыслей на свете, — прорычал он. — У меня есть способности, которые позволят мне связаться с ней, даже если она будет одна.

— Способности?

У Киллота сжались челюсти.

Неужели он собирался признать это? В разговоре с ней он лишь неохотно признал, что является одним из немногих убийц Нейеба, которые когда-либо жили. К тому же делиться этим было неразумно.

Этот особый набор умений позволял с легкостью преодолевать большинство ментальных барьеров, а также создавать исключительно мощные границы, барьеры и щиты. Возможно, именно благодаря этому он и получил иммунитет.

Широкие брови Хотаха еще больше нахмурились. Затем он медленно кивнул, словно Киллот что-то сказал.

Киллот поднял руки, жестом указывая на проход.

— Если ты не позволишь мне спуститься к ней, то пусть хотя бы придут мои друзья и заберут ее к себе домой. Они из отряда кричащих химер. У вас здесь так много забот. Для них не составит труда отвести ее в дом отряда. Пожалуйста.

Хотах положил руки на пояс, затем покачал головой.

— Нейеб, ты должен помнить, что на карту поставлено гораздо больше, чем твоя возлюбленная. Я понимаю, что это может быть действительно тяжело, но это не меняет истины дела. И я знаю об этом отряде. Я знаю, какую работу они выполняют и что им поручено. Вы должны гордиться ими.

— Они мои друзья. Практически семья. Я исключительно горжусь ими и готов доверить им ту, которую люблю больше всех на свете.

— Но им не нужно бремя, связанное с заботой о коматозном медиуме, — ответил Хотах. Его голос приобрел более суровые нотки. — Ты не хуже меня знаешь, насколько это опасно для твоего народа. И что же такое просят сделать Вавтрианы по всему миру — во всех мирах?

Киллот сжал губы в плотную линию.

Взгляд Хотаха сузился.

— Ответь на вопрос.

На его губах появилось рычание.

— Они ищут тех, кто пал, и возвращают их в безопасное место.

— Не всем повезло, как твоей суженой, иметь таких друзей или родственников, как эти двое. — Хотах указал на Тиеро и Рею. — Уже сейчас десятки и сотни людей умирают от облучения, голода и жажды. Неужели вы действительно верите, что этим Вавтрианам нужна исключительная задача — заботиться о вашей возлюбленной в дополнение к спасению всех остальных?

Киллот стиснул зубы еще сильнее, его взгляд теперь был прикован к стене, а не к лекарю.

— Я понимаю.

— Хорошо.

Рея подошла ближе, ее щеки все еще пылали от смущения.

— Простите меня, — прошептала она. — Я не думала…

Он покачал головой.

— Это не твоя вина. Я мог бы сказать тебе то, что собирался, но не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература