Читаем Убийство Короля Нага полностью

— У меня их нет. Я так же запутался, как и ты.

— Начнем с того, как тебя зовут и где ты живешь? Название твоего мира? Где мы находимся?

Он снова нахмурился, потом покачал головой.

— Нет. Даже если это всего лишь сон, некоторые вещи слишком опасны. В именах заключена сила, и я не могу гарантировать, что нас не подслушают.

Она села на другой конец кровати.

— Хорошо. Но нам все равно нужно будет как-то называть друг друга. Как мне тебя звать?

Он снова насмешливо хмыкнул, в его голосе появились чуть более веселые нотки.

— Даже не знаю. Горечь. Или, может быть, Кислый.

— А как насчет Цикори4?

Он рассмеялся.

— Почему?

Потому что его глаза были цвета нефритового цикория.

Она пожала плечами, потом поняла, что он, возможно, не видит движения.

— Потому что цикорий может быть горьким, но он все равно важен.

Левая сторона его рта подрагивала.

— Что ж, полагаю, это не так уж плохо. Кроме твоего имени, которое ты не должна говорить мне в таком месте, как это, как мне вас называть? Может быть, Сладкая5?

Она сморщила нос.

— Нет. На самом деле я не такая уж Сладкая. И не Сахарная. Или Медовая.

Единственная причина, по которой она терпела Банни от своей семьи, заключалась в том, что они называли ее так, когда были детьми. Или же они были Киллотами, которым просто удавалось сделать так, чтобы это казалось очаровательным, а не оскорбительным.

— Ничего страшного. Я все равно предпочитаю соленое сладкому. Или солоновато-сладкий.

— Тогда Соленая подойдет. — Это действительно не подходило, но тот факт, что ему это нравилось, вдруг сделал это более приемлемым. — Или Солт-Свит6.

Ее щеки запылали. Они флиртовали? Ей действительно не следовало флиртовать.

Нет. Подождите.

Это был не флирт. Она добывала информацию. Да. Так оно и было. Она расправила плечи.

— Что ж, Солено-Сладкий. Я должен предупредить тебя, что не знаю, как долго я буду здесь. Я не знаю, насколько безопасно здесь для тебя. Я даже не знаю, буду ли я помнить этот разговор, когда проснусь.

— Ты сейчас спишь? — Это действительно было похоже на сон.

— На самом деле я не знаю. Может быть? Во всяком случае, большая часть меня. — Он провел тыльной стороной костяшки пальца по щеке и посмотрел на дверь. — Часть меня там… сражается.

— Сражается с чем? — Ее горло сжалось, а пальцы сжались в кулаки. — Это наги?

— Все, — вздохнул он. Его веки сомкнулись. Он провел ладонью по глазу. — Все сразу. Здесь все плохо. И с каждым днем становится все хуже. Бои не прекращаются. В конце концов, мы проиграем. Если не найдем ответы. — Его взгляд стал отрешенным, словно ему было трудно говорить. — Я не думаю… я не думаю, что у нас остались настоящие ответы.

Она придвинулась ближе.

— Где это «здесь»? Ты можешь хотя бы сказать мне это?

— Под… — Он провел рукой по бровям и наклонил голову. — Подожди. Ты сказала, что твои друзья — они не здесь, со мной. С моим народом. Они в других мирах? Она добралась и до других миров? Эта проклятая чума?

— Да. И в конце концов они оказываются в коме. Впав в кому, они уже не просыпаются. Некоторые из них умирают. Ты можешь нам помочь?

— Я не знал. Это… это не было… — Он уставился в стену. — Ты должна быть осторожна, Солт-Свит. Это не… я даже не понимаю всего, что здесь происходит. Мне очень жаль, что это вылилось в другие миры. Мой народ — мы сделали все возможное, чтобы предотвратить это, но ситуация выходит из-под контроля. Я должен защитить их. Если для этого мне придется пожертвовать собой, то…

— Пожертвовать собой? — Она придвинулась к нему. — Цикори, скажи мне, как тебе помочь. Я могу передать любое твое послание всем, кто захочет слушать. Если хочешь, я найду способ поговорить с Парами.

— Пары? — Он моргнул и нахмурил брови, избегая смотреть прямо на нее.

— Ты не знаешь, кто они такие? Это правители, которые контролируют все использование Туэ-Ра и миров, но не правители отдельных наций. Они пытаются найти решение этой проблемы с помощью мировых и национальных правителей. Если ты можешь дать мне что-то, что я могу им сказать, я немедленно передам им сообщение…

Он скорчил гримасу, подавшись вперед.

— Тебе нужно идти. Пожалуйста. Уходи. Я не хочу, чтобы ты это видела, Солт-Свит. Никто… никто не должен этого видеть.

Снаружи раздались сильные удары. Словно огромная сила с силой ударяла в дверь.

— Подожди. Что увидеть? — Она подошла ближе. Энергия мерцала вокруг него, затуманивая ее зрение. — Цикори, что случилось? Пожалуйста. Скажи мне! Я пойду за помощью, но ты должен сказать мне, что здесь происходит.

Что-то треснуло. Последовала серия громких хлопков, как будто взорвалось стекло. Что-то мокрое попало ей на лицо.

Она отпрянула назад, прикрывая лицо руками.

Мир кувыркался, вращался и горел. Она ударилась обо что-то плоское и твердое, и ветер вырвался из ее легких.

— Рея? — Голос Тиеро звучал далеко и приглушенно, но он становился все ближе и ближе. Сильные руки схватили ее за плечи. — Рея, следуй за моим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература