Читаем Убийство на аперитив полностью

Полковник повернулся к собеседникам.

– Я звонил профессору-энологу, с которым мы сотрудничали по одному делу. В те времена в стандартный ящик помещалось 6 бутылок вина. И если там было, ну хотя бы пять ящиков…

– Нет-нет, прервал его старый священник. – Легенда говорит обо всем урожае. Значит это несколько сотен бутылок.

Никколо присвистнул еще раз.

– Профессор сказал, что аукционная цена одной бутылки от 30 до 70 тысяч долларов. Возьмем минимальную, учитывая все расходы на экспертизу, аукционные расходы, и если вина действительно много, то цена конечно снизится. И если мы продаем 100 бутылок даже по 20 000 долларов, то получаем… 2 миллиона долларов.

– А за эту сумму можно убить… – тихо продолжила Саша. – И сойти с ума, представляя, что в твоих руках может оказаться такое сокровище.

– И сенсация в винном мире, – продолжил Никколо.

– Стоп! – Саша пришла в себя от шока. – Но причем тут рецепт?

– Ни про какой рецепт ничего не говорили, – заверил падре Арьярди.

– А куда спрятали вино, об этом говорили?

– Нет, в той неразберихе хозяин Фьюмальдо записал куда спрятали вино на листе бумаги. Но зашифровал, чтобы листок, попав в чужие руки, не открыл тайну.

– И никто не искал такое сокровище?

– Нет, и я уверен, что это только легенда. Все равно это вино было собственностью семьи Фьюмальдо, Арьярди на них работали и прав на вино не имели.

Распрощавшись со старым священником, Саша с Никколо отправились в Равенну.

– С вином все понятно. Это действительно сенсация в винном мире и это сумасшедшие деньги. – сказал Никколо.

– И я понимаю, почему за этим сокровищем такая охота. – задумчиво произнесла Саша, – но причем здесь рецепт?

– Погоди… – Никколо притормозил, машина съехала на обочину и остановилась. – Погоди, что сказал о рецепте Маурицио? Как он выглядел?

– Он сказал, что… – оба одновременно ахнули и почти хором произнесли: – он сказал, что с другой стороны листка была какая-то неразбериха!!!

– Вот оно, теперь все понятно. Гонялись не за рецептом, гонялись за шифром!

Никколо схватился за телефон:

– Ищите Антимо Марини-Арьярди, опросите всех, прошло уже два дня, а у вас никаких зацепок. Он должен быть здесь, в Романье, даже если он прячется в лесах, он должен выйти, не может же он оставаться там вечно. Опросите все крупные супермаркеты в радиусе 20-30 километров от Фьюмальдо. Если он ушел партизанить, то должен был закупить продукты. Ему нужны инструменты, наверняка ящики где-то закопаны, значит обойдите все хозяйственные и строительные магазины и лавки. Все! Хоть где-то, но он оставил свой след. Ориентир – Фьюмальдо. С таким грузом не могли уйти далеко, значит вино закопано где-то рядом.

<p>Глава 11.</p>

На следующее утро Саша вскочила чуть свет, подпрыгивая на месте от нетерпения. Понятно было, что никаких действий в ближайшее время не произойдет, карабинеры ведут сбор информации, но она все равно волновалась и все время хватала в руки телефон.

Полковник обещал сразу сообщить, как только появятся новости. Она совсем забыла, что речь идет о четырех убийствах, ее захватила история поиска клада, да еще какого!

Самым ужасным было молчать. Шло следствие, и полковник категорически запретил девушке делиться с Соней, и Саша просто не находила себе места. Никколо уехал на работу, с подругой поделиться нельзя, вот и сиди тут одна, и мучайся. Идти никуда не хотелось, хотя это скоротало бы время.

Она стояла у окна, наблюдая за жизнью улицы.

Вот две пожилых дамы прошествовали куда-то оживленно разговаривая, прошла пара туристов, промчались несколько человек на велосипедах.

– Tesoro, come stai? – прокричала девушка, вывернувшая из угла, увидев лицо подруги в окне ближайшего дома. И понеслись нескончаемые чао-чао и чмоки-чмоки.

Потом улица стала чуть оживленнее, открылись магазины, но народу все равно было не много: у равенцев шел рабочий день, студенты учились, а туристический сезон закончился, да в Равенну и не приезжало столько народа, сколько в соседние Флоренцию или Римини.

Делать было абсолютно нечего. Саша вздохнула, завязала свои светлые волосы в хвост, и отправилась на кухню, стряпать подобие бефстроганова, чтобы изобразить Никколо вечером ужин «а ля рюс». Пора было проявить себя хранительницей очага.

– У нас в Италии очень популярна игра Caccia al Tesoro, охота за сокровищем, – сказал вчера за ужином полковник. – Ты должен по зашифрованным или спрятанным подсказкам найти конечный приз. Играют целыми командами, и можешь себе представить, как увлекательно играть в старых средневековых городах. Вот и у нас получается охота за сокровищем, причем настоящим, не придуманным.

– Я знаю, – Саша даже участвовала однажды в такой «охоте» в любимом тосканском борго Кастельмонте и вспоминала «caccia», когда они с подругами раскрывали тайну обрывка старого рецепта. С той тайны и начались ее криминальные приключения!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы