Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

Она вспомнила, как они чуть ли не кичились успехом в деле Люси Рот. Как будто они, как заядлые любительницы детективов и книгочеи — не говоря уже о том, что и Джейн, и Нэнси[7] были названы в честь знаменитых литературных сыщиц, — шутя справились с задачей, которая оказалась не по силу полиции, хотя на самом деле это было совсем не просто. Может быть, они поторопились с решением снова этим заняться?

— Ты никогда в жизни не отступала перед трудностями, — напомнил ей Джонатан. — Не отступай и сейчас.

— Что вам уже удалось узнать? — сгорая от любопытства, спросила Пенелопа, когда им принесли напитки. — Есть от чего оттолкнуться?

Она отдала Китти ее сок. Иногда за Китти по воскресеньям присматривали бабушка с дедушкой, но пока на свободе расхаживал убийца, Пен предпочитала держать ее поближе к себе. Нэнси могла понять, как работает этот инстинкт: она чувствовала, что стала оглядываться гораздо чаще, рассчитывая заметить что-то подозрительное. Было ужасно подозревать жителей деревни, в которой она провела всю свою жизнь, но не было никаких гарантий, что убийца не нападет еще раз.

— Пока что главная новость в том, что жертва скрывала свое настоящее имя, — сказал Джонатан.

— Жертва? Выражаешься, как инспектор Браун, — укорила его Джейн.

— Извините, Майкл Джонс. Теперь мы знаем, что его настоящее имя Майкл Крик и он приехал в Даггерфорд всего шесть недель назад, занял место замещающего учителя и вступил в местный писательский клуб. Вчера мы попытались поискать его в Интернете, но не нашли ничего, кроме закрытой страницы на Фейсбуке. Но председатель клуба, Перси, сообщил нам, что он прибыл из Оксфорда, так что я решил проверить, не окажется ли его среди преподавателей местных школ. Но учебных заведений там очень много, и ни одна из них не работает сегодня, так что я ограничился старым добрым Гуглом. Пока — ничего! Продолжу попытки после обеда.

— Если мы поймем, почему он уехал из Оксфорда, это может нас к чему-то привести, — сказала Нэнси. — И подсказать, почему Майкл угрожал Томасу. Мы не уверены, говорит ли Томас правду насчет того, что не знает Майкла. Мы знаем, что он врал нам раньше.

— Интересно, что именно планировал Майкл? Устроить сцену? Предъявить свою обиду Томасу? — задумчиво сказала Джейн.

— В любом случае его убили прежде, чем он успел это сделать, — подхватил Джонатан.

— И, возможно, Томаса гораздо больше тревожили его угрозы, чем он это показывал. Все-таки он нанял телохранителя. И он, и Нейтан вроде бы пренебрежительно отнеслись к нашим предупреждениям, но они могли притворяться — возможно, на самом деле они были напуганы. Может, Майкл переборщил? Но я все равно не уверена, что это достаточный мотив для убийства. В конце концов, у них был телохранитель для защиты, — задумчиво сказала Нэнси.

— Но Дерек ушел вместе с Сашей и не был рядом с ними в тот момент, — напомнил ей Джонатан.

Она кивнула:

— Верно, но если они так сильно беспокоились насчет Майкла, то вряд ли бы ушли куда-нибудь без Дерека? К тому же они могли обратиться за помощью к полиции, которая в это время тоже присутствовала на фестивале. И я не понимаю, если это Томас или Нейтан убили Майкла, то зачем обставлять убийство так же, как в «Идеальном убийстве»?

— А как насчет рекламы для новой книги? Нейтан производит впечатление человека, который сделает все возможное ради больших денег и успеха, вам так не кажется? — спросил Джонатан.

— Нейтан с таким равнодушием отнесся к угрозам в адрес Томаса, что как-то не вяжется, — заметила Нэнси. — Хотя, может, он был равнодушен, потому что с самого начала составил план, как остановить Майкла.

Пенелопа вздохнула:

— Не завидую я вам, ребята, с этим делом. Вроде бы у всех есть мотив, а вроде бы ни у кого. И все как будто что-то скрывают.

— Похоже, ты права. Например, мы знаем, что у Саши и Дерека роман, — сказала Нэнси.

— Ну и ну! — присвистнула Пенелопа. — Прямо как в романах Томаса.

— Думаю, мы сможем узнать больше, когда поймем, кем на самом деле был Майкл Крик и почему он переехал в Даггерфорд, — подытожил Джонатан.

— Считаешь, он мог оказаться там из-за Томаса? Мы анонсировали встречу сильно раньше фестиваля, так что Майкл мог заранее узнать о приезде Томаса в Дэдли-Энд, — напомнила им Джейн.

— Это ты верно подметила, бабуль. Видимо, он приехал в Даггерфорд, чтобы застать Томаса на фестивале, как вы считаете?

Им принесли обед, и они прервали разговор, чтобы с аппетитом налечь на мясо, поджаренную картошечку и восхитительные овощи, изрядно приправленные соусом.

— Я слышала, вы говорили о том, что кто-то обыграл преступление таким образом, чтобы подставить Томаса. Тогда не думаете ли вы, что за этим стоит его жена? Если у нее роман на стороне! Обвинение в убийстве надолго убрало бы его с дороги, — предположила Пенелопа, прожевав первый кусок.

— Это вполне возможно, — отозвалась Нэнси. — Это также мог быть Дерек… или они вдвоем. Но почему они решили убить именно Майкла? — Нэнси была уверена в существовании причины, по которой именно он стал жертвой, а не любой другой гость фестиваля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы