Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Если мы будем настаивать, что организовываем его в память о Майкле и в благотворительных целях, он точно не сможет отказаться без причины, а какую тут найти причину? Прямо сказать «нет» он не посмеет, ведь он виноват в смерти Майкла, — заявил Томас и взглянул на Нэнси. — Если кто-то и сможет убедить его снова вернуться в Дэдли-Энд, так это вы.

Перси хлопнул в ладоши:

— Мне кажется, вариант идеальный. Томас так и не выступил на встрече в прошлый раз, и ему пришлось прервать тур из-за расследования, так что у него не было шоу, не было возможности прорекламировать новую книгу. Он не сможет устоять.

— Это наш единственный шанс добиться справедливости для Майкла, — согласилась Кэрри.

— Видимо, да, — невесело признала Нэнси. — Но нам нужно все как следует спланировать. В конце концов, Майкл и сам хотел разоблачить Томаса на прошлом фестивале, и это закончилось очень плохо.

— Но Майкл пытался сделать это в одиночку, — возразил ей Перси. — Мы все поможем. На этот раз мы все будем там. Томас не сможет выйти сухим из воды!

— Он и понятия не имеет, на что способны жители Дэдли-Энд, когда работают вместе! — воскликнула Джейн.

— И Даггерфорда! — подхватил Перси.

— Разумеется, дорогой.

Нэнси повернулась к бабушке:

— Думаешь, мы сможем организовать еще один фестиваль, бабуль? Сколько на это уйдет времени?

Ее злила одна мысль о том, что Томас хоть секунду проведет на свободе.

— Конечно сможем! — горячо воскликнула Джейн. — Надо нацелиться на следующие выходные. Все соберутся, ты сама знаешь. К тому же прог нозы обещают тепло и солнце!

Нэнси улыбнулась тому, что бабушка заботится и о погоде.

— Если ты считаешь, что это возможно, давай. — Ее улыбка растаяла. — Я подумала, насколько правильно будет держать все в тайне до этого времени? Вдруг Томас решил навредить еще кому-нибудь? Например, своей жене? — Она внезапно вспомнила о бедной Саше, которая сидела сейчас в Ричмонде и даже не подозревала о том, что ее муж — совсем не тот человек, за которого, как она считала, она вышла замуж.

— Насколько нам известно, Дерек все еще работает на них. И он никогда в жизни не допустит, чтобы с ней что-то случилось, — заключил Джонатан. — Более того, Томас убил ради успеха, а потом — чтобы его сохранить. Он считает, что избавился ото всех, кто мог бы его раскрыть.

— Это правда, — сказала Нэнси с некоторым облегчением. — Ладно, значит, мы никому ничего не скажем?

— Нельзя допустить, чтобы Томас понял, что мы знаем, — отозвался Джонатан. — Думаю, пока стоит оставить это между нами.

— И остальным членам писательского клуба не раскроем правду? — спросила Кэрри, глядя на Перси.

— Думаю, Джонатан прав. Томас — довольно скользкий персонаж. Нужно, чтобы он приехал в Дэдли-Энд и сам сознался. Мы не можем пойти на риск, лучше перестраховаться, — согласился Перси.

— Ясно, значит, мы просто объявим о фестивале, посвященном памяти Майкла, выручка с которого пойдет в благотворительный фонд для писателей, — подытожила Нэнси. — И с чего нам начать, бабуль?

Джейн поднялась с места. Профессионал берется за дело.

— Я соберу организационный комитет, — заявила она. — Пришло время второго летнего фестиваля в Дэдли-Энде.

— И разоблачения настоящего убийцы! — воскликнул Перси, подняв кружку в воздух.

— Поддерживаю! — с энтузиазмом произнесла Пенелопа.

А потом уже Джейн немного нервно посмотрела на Нэнси:

— Но как мы это сделаем?

Ее бабушка была права. Совсем не сложно заманить Томаса в деревню, но как добиться справедливости для Майкла и Барнаби? Здесь их вдохновение заканчивалось.

— У меня есть план! — объявила Нэнси.

— Мы знали, что сможем рассчитывать на тебя, — усмехнулся Джонатан.

— Хоть вы его еще не слышали, но мне понадобится вся ваша помощь, — отозвалась она.

Все наклонились поближе, и Нэнси поведала им свою идею посреди книжного магазина с тысячами уникальных историй и десятью украденными. Но у их собственной истории, надеялась Нэнси, все-таки будет правильный конец.

Глава 42

Организационный комитет Дэдли-Энда, а также Нэнси, Джонатан, Пенелопа, Перси, Кэрри, Глория и преподобный Уильямс встретились во второй половине дня на деревенской лужайке по приглашению Джейн. Солнце стояло высоко в небе, ласково согревая всех своими лучами.

— Спасибо, что так быстро отозвались и пришли, — сказала Джейн, призывая собравшихся к порядку.

Члены комитета собрались в кружок вокруг нее с удивленным выражением на лицах — большинство из них проводили приятный выходной у себя в саду и не понимали, зачем Джейн понадобилось их собирать.

— Что такое? — громко спросила Рут Строук. — У меня курица запекается в духовке! Я всегда что-нибудь запекаю по воскресеньям, даже летом.

Нэнси с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза.

— Это не займет много времени, — успокоила ее Джейн. — Я позвала вас сюда, потому что у нас возникла идея. Как вы знаете, наш летний фестиваль оборвался на трагической ноте, и я понимаю, насколько все были шокированы и потрясены случившимся. Как бы мы хотели это изменить! К сожалению, это невозможно, но мы можем принести немного пользы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы