Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

Поднялся шум, волна шепота прокатилась с задней части тента к передним рядам, Нэнси повернула голову и увидела Джонатана, который провел Томаса в сопровождении его телохранителя Дерека, жены Саши и еще одной женщины — как поняла Нэнси, Софи, новой ассистентки, с ней она общалась по телефону всю неделю. Группа выглядела какой-то удивительно маленькой без Нейтана. Нэнси посмотрела на Томаса, который улыбался и махал рукой, пока шел через проход. Он, казалось, не изменился. Все так же полон уверенности и очарования. Как будто ничего не случилось. Она никогда в жизни не встречала такого хорошего актера.

Нацепив убедительную улыбку, когда Томас приблизился, Нэнси настроилась победить его в его же собственной игре. Джонатан отстранился и кивнул Нэнси. Она была как натянутая струна, пока Томас подходил к сцене, и встала, чтобы пожать ему руку и снова поприветствовать в Дэдли-Энде.

Момент настал.

Глава 48

Как только стулья, размещенные на сцене, заняли Томас и Нэнси, все гости затихли. Нэнси говорила в прикрепленную к платью петличку и смотрела на публику, а не на Томаса, надеясь, что ее голос не слишком дрожит:

— Спасибо, что присоединились к нам сегодня. Прошлый фестиваль кончился трагедией, и для всех это стало шоком. Поэтому нынешний мы захотели посвятить памяти Майкла Крика и собрать деньги для писательского фонда, чтобы истории начинающих авторов были услышаны. Томас любезно согласился вернуться и рассказать о своем романе-бестселлере «Идеальное убийство». Отдельно я хочу поприветствовать писательский клуб Даггерфорда. Майкл был членом этого клуба, как и Томас до того, как покинул Костуолдс. — Она указала на Перси, Кэрри и остальных. — Томас, что поддержка благотворительного фонда писателей значит лично для вас? Вы ведь жертвуете часть доходов с продажи книг.

Он медленно склонил голову в знак согласия:

— Я знаю, каково быть голодным писателем и отчаянно пытаться издать свою книгу. Я хотел пожертвовать, сколько смогу, чтобы помочь амбициозным талантам исполнить мечты, как я исполнил свою.

— Это замечательно, — произнесла Нэнси, чуть не поперхнувшись на этом слове. — Я хочу пригласить на сцену председателя писательского клуба Даггерфорда, чтобы он сказал пару слов, прежде чем мы начнем.

Она заметила, что глаза Томаса слегка расширились, когда Перси ступил на помост, где сидели они.

— Сегодня мы собрались в память о нашем дорогом Майкле, чья жизнь недавно трагически оборвалась. Он был членом нашего клуба, как и его отец Барнаби. В то же время, что и Томас. — Перси взглянул на Томаса, который неловко заерзал на стуле. — Мы были потрясены, не побоюсь этого слова — шокированы, когда узнали, что случилось с Майклом, и всеми силами хотели помочь сохранить память о нем, и именно поэтому мы поддержали ваш фестиваль.

— Спасибо, Перси, — поблагодарила Нэнси.

Она проводила его взглядом, пока он сходил со сцены.

— То, что произошло с Майклом, это, конечно, абсолютный шок, да, Томас?

Он прочистил горло:

— О, да. Я и сам был потрясен. То, что это случилось перед моим последним мероприятием, и то, что у него обнаружили копию моей книги… А потом нашли моего агента… — Он замолчал и взглянул на Нэнси. Она знала, что они не договаривались обсуждать Майкла в таком ключе, и он явно был не рад происходящему. — Я так сочувствую друзьям и семье Майкла.

— Самое печальное в истории Майкла, — обратилась Нэнси к зрителям, — это что у него не было семьи или друзей, которые могли бы добиться для него справедливости. Его отец, Барнаби Крик, умер много лет назад. Тогда люди решили, что он покончил с собой, потому что и писательская карьера, и семейная жизнь катились под откос.

Люди уже начали перешептываться и переглядываться, не совсем понимая, что делает Нэнси. Они думали, что это книжное обсуждение будет развиваться по другому сценарию.

— Но его сын выяснил, что все было совсем не так. Томас, вы, должно быть, еще тогда задавались вопросом: почему Майкл вообще оказался здесь, на нашем фестивале?

— Да, но оказалось, что мой агент пригласил его поговорить, — слегка запинаясь, проговорил Томас. — По всей видимости, Майкл решил, что отказ Нейтана заниматься книгой его отца привел к… ну… его самоубийству. Мне кажется, нам лучше перейти к обсуждению моей книги. Я понимаю, что произошли трагические события, но неужели нам правда обязательно…

— Дело в том, что Майкл пришел на фестиваль совсем не по этой причине. Он пришел поговорить с вами, а не с вашим агентом. Впрочем, вы правы, почему бы нам не перейти к обсуждению вашей книги, Томас? Может, расскажете нам, как вам в голову пришла идея последней книги? — Нэнси заметила, как инспектор Браун подался вперед на своем стуле. Кажется, он начал понимать, к чему все идет.

Томас заметно побледнел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы