Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Так почему бы тебе не объяснить нам? — с вызовом бросил Эдвард своему брату.

Томас взглянул на собравшихся и неожиданно кивнул. Теперь его лицо выражало решимость, как будто он понял, что игра окончена.

— Барнаби был дураком. Он выдумывал все эти потрясающие идеи для книг, но был совершенно безнадежен как писатель. Не мог собрать сюжет и с трудом заканчивал книгу. Он годами пытался добиться публикации романа еще до нашей первой встречи. Ему бы это никогда не удалось! Он был из тех, кто треплется, но ничего не делает.

— Это не давало тебе права воровать его идеи! — закричала Кэрри. — Я думала, что ты всего лишь проявил черствость, когда оставил нас, оставил Даггерфорд и так никогда и не вернулся, но теперь я знаю, что ты бежал, чтобы спрятаться. Ты забрал у Барнаби все, он ведь был твоим другом! Это того стоило? — Она показала на его стопку книг.

— Мне нужно было выбраться из Даггерфорда! — воскликнул Томас, повернувшись к ней. — Я не мог прожить там всю жизнь и управлять мясной лавкой, как мой отец. Я хотел — я обязан был — стать успешным. Когда Барнаби рассказал о своей идее, я понял, что смогу написать эти книги лучше, чем он. Он бы даже не рискнул, ты сама это знаешь. Я воплотил эти идеи в жизнь! Я написал эти книги. Кого волнует, что идея была его?

— Его волновало! — прогремел Перси. — Ты украл их у него! Он возненавидел тебя, ты украл все его мечты! Как он отреагировал, когда узнал обо всем?

Томас пожал плечами:

— Я сказал, что уже написал первую книгу, заключил договор с агентом и пообещал посвятить роман ему и отдать часть доходов. Я предложил ему стать частью всего этого, но он слишком разозлился, чтобы уловить мою мысль. Начал орать, что обязательно сорвет эту сделку, что меня больше никогда не опубликуют, когда узнают, что я своровал его идеи. Он даже не пытался слушать мои доводы — уже звонил Нейтану и угрожал пойти к моему издателю и прессе, чтобы рассказать всем правду, а я не мог этого допустить. Я был почти у цели. Нельзя было позволить ему остановить меня.

Кэрри покачала головой:

— Ты говоришь…

— Я сделал то, что должен был сделать.

Нэнси ясно видела, что он ни о чем не жалел. Он правда думал, что у него тогда не было другого выбора. И, возможно, он бы сделал все точно так же и сейчас, после всего случившегося. Все ради успеха. Она никогда этого не поймет.

— Вы сейчас признаете, что убили Барнаби Крика? — насел на него инспектор Браун.

— Когда я пришел к нему домой, я заявил, что обдумал его слова, что мне очень жаль, но слезно попросил обсудить это снова. Я говорил ему, как отчаянно хотел подписать договор на книгу и сбежать из этой деревни и от своего отца, я говорил и говорил, и он согласился со мной выпить. Я предложил налить виски. Барнаби тогда принимал снотворное, так что я проскользнул в спальню, взял таблетки и раскрошил их в его стакан. Пока я изливал ему душу, он выпил его полностью. Я налил ему еще и продолжал добавлять таблетки, умоляя его простить меня, пока он не вырубился. Потом я положил его на кровать и дождался остановки дыхания, — закончил Томас.

Томас почти с удовольствием смотрел на то, какой шок он произвел среди слушателей.

Он продолжил:

— Потом я попытался найти его дневник. Нужно было уничтожить доказательства того, что у него первого появились эти идеи, но он спрятал его перед нашей встречей. Умный ход с его стороны, этого я не ожидал. Но я уже ничего не мог с этим поделать. Так что я ушел, надеясь, что, как только я убегу куда подальше и добьюсь успеха с этой серией, будет уже не важно, есть у меня дневник или нет. Так и было. Тридцать лет.

— Пока не объявился Майкл, — произнесла Нэнси.

— Пока не объявился Майкл, — вторил Томас.

Ненадолго повисла тишина, прерываемая только всхлипываниями матери Томаса, которая пыталась осознать, что говорил ее сын. Томас наконец сказал правду после тридцати лет молчания.

— Как ты мог это сделать? — произнес Перси. — Он был нашим другом.

Кэрри накрыла его руку своей. Нэнси и представить себе не могла, что они сейчас чувствуют. Тридцать лет они верили, что Барнаби покончил с собой, а на самом деле их друг, Томас, убил его.

— Что случилось с Майклом? — спросил инспектор Браун, стараясь вернуться к фактам.

— Кажется, Нэнси все знает, — заявил Томас, взглянув на нее. — Я недооценивал тебя. Я думал, ты обычная фанатка.

— Была, — холодно ответила Нэнси. — Но больше нет. Когда Майклу наконец удалось привлечь внимание Томаса, они договорились встретиться перед фестивалем. Я не знаю, говорили ли они, был ли у Майкла шанс взглянуть Томасу в глаза, но факт в том, что Томас убил его, сделал место преступления похожим на описанное в его книге и свалил все это на Нейтана.

— В одном вы ошибаетесь, милая Нэнси, — сказал Томас с торжествующей ухмылкой. — Я не убивал его. Это действительно сделал Нейтан.

Глава 50

— Нейтан убил Майкла? — потрясенно воскликнула Джейн, глядя на Нэнси, которая была удивлена не меньше.

Томас кивнул с исключительно довольным видом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы