Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Хороший вопрос. Вы зря губите свой талант в «Котсуолдс Стар». Пока Майкл вопил и буянил, он успел объяснить Нейтану, что я украл идеи Барнаби и, по его мнению, убил его. Нейтан ответил, что тот ошибается, но один-единственный взгляд, эта тень сомнения, когда Майкл достал из плаща стопку бумаг и сказал, что это дневник Барнаби… Нейтан вышел бы из транса и проанализировал бы случившееся, а потом посыпались бы вопросы. Зерно было посеяно. Что, если он пойдет против меня? К тому же Майкл мне угрожал… вдруг полиция начнет копать? Я не мог допустить, чтобы у меня отняли мою серию, а какая-то зацепка могла привести их к Барнаби. Необходимо было устранить все риски. Если кто-то и должен сесть за это убийство, то черта с два это буду я. Я понял, что эту книгу купил Нейтан по пути на встречу и внутри остался чек. Так что я оставил ее там и сбежал как можно быстрее. Я нашел Нейтана и повел его к тенту, но тут обнаружили тело. — Томас вздохнул, закончив историю, как будто для него в ней не было ничего особенного.

— Значит, Нейтан для вас был расходным материалом? — спросила Нэнси, пораженная тем, что после тридцати лет совместной работы он натравил на Нейтана полицию без всяких колебаний.

— Мою последнюю книгу опубликовали, наше деловое партнерство подходило к концу. — Томас наклонил голову. — Он был мне не нужен. Стоял вопрос — он или я? И, если уж честно, это он убил Майкла. Я даже никого не подставлял, верно? Просто навел полицию на убийцу.

Нэнси задумалась: почему, интересно, Томас считает, что Нейтан достоин наказания за свои преступления, а он сам — нет?

— Нейтан, должно быть, испугался, когда узнал, как у вас в книге нашли убийцу, — заключила Нэнси.

— Это точно. То, что я написал в записке, правда: он действительно не знал, как кончается книга и как выслеживают убийцу, так что он был в шоке. Но я его заверил, что взял одну из книг со стенда, так что нас никак не смогут по ней отследить. Естественно, он спросил меня о том, что рассказал Майкл. Я притворился, что это все ложь, что Майкл безумец, и Нейтан поверил, потому что хотел верить. Я же видел, как он убил человека! Я мог сразу пойти в полицию, так что он решил держаться меня, надеясь, что я поступлю так же. Улик тоже не осталось — я уничтожил дневник. — Он взглянул на блокнот. — Вернее, я так думал. Но Нейтан все равно нервничал, когда полиция решила отследить, кто купил книгу. Я посоветовал ему спрятаться в коттедже его брата, если придет полиция, и обещал помочь. Мол, мы сделаем все, чтобы он не попал в тюрьму. Нейтану пришлось довериться мне, а кому еще? — Томас улыбнулся.

Он этим наслаждался, Нэнси видела. Ему нравилась власть над другими людьми. Нравилось знать то, о чем не знают они, и контролировать ситуацию. Он знал, что случится, а Нейтан — нет.

— Естественно, полиция выяснила, кто купил книгу. Когда они объявились в отеле, я шепнул Нейтану: «Беги» — и он убежал. Дождавшись следующего дня, я рано утром пробрался в номер и взял снотворное. Я знал, что он пьет его уже много лет и без него не засыпает. Когда я приехал в коттедж, Нейтан был в ужасном состоянии. Не спал, паниковал по поводу того, что делать дальше, и его доверие ко мне было подорвано. Он злился, что я привел к нему полицию, и потребовал правду. Хоть я и пытался его успокоить, все равно пришлось рассказать и объяснить причину моего поступка. Я пытался выиграть время, предложил выпить — мне это было нужно, — прежде чем поведаю историю целиком.

— И что вы сделали потом? — грозно спросил инспектор Браун, с нетерпением ожидая, когда Томас доберется до сути.

— Нейтану тоже не помешал бы стаканчик-другой. Он не спал и был в отчаянии, так что его не пришлось особо уговаривать, хотя время было раннее. Я налил нам обоим и в его стакан раскрошил несколько таблеток снотворного. А потом начал рассказывать свою историю. В этой версии Барнаби пытался украсть мою серию, и поэтому я был вынужден убить его. Отпивая по чуть-чуть, чтобы не вызвать подозрений, я описывал все душещипательные подробности, а ему доливал и добавлял все больше снотворного, пока он не проглотил всю банку, даже не заметив этого. Совсем как Барнаби.

— А что насчет его звонка вам тем утром?

— Он был уже в отключке, когда я отнес его в кровать, оставалось дождаться остановки дыхания. А потом я взял его телефон и набрал свой номер. Понадеялся, что вы не проверите наше местоположение. Я оставил там предсмертную записку, которую напечатал накануне, и поспешил в Дэдли-Энд, чтобы попросить Нэнси и Джейн поехать в коттедж со мной. Я подумал, что если обнаружу тело вместе с ними и притворюсь убитым горем, то никто не заподозрит ничего, кроме обычного самоубийства. Ну, вот и все, это и есть ваша правда, — сказал Томас. — Мне казалось, я все продумал.

— Кроме того, что Майкл оставит дневник в книжном магазине, — произнесла Нэнси.

Томас кивнул.

— Я и предположить такого не мог, да, — признал он.

— Мне нужно уйти. — Рита резко поднялась. — Я не могу больше это слушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы