Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Я рассказал Нейтану о Майкле, как только тот впервые возник на горизонте. Объяснил, что Майкл винил Нейтана за то, что его отказ работать с книгой привел к смерти отца: последняя капля, сами понимаете. Конечно, Барнаби не посылал Нейтану никакую рукопись, а Нейтан даже не потрудился проверить. А зачем? — Томас пожал плечами. — Я выразил обеспокоенность, как бы Майкл не испортил нам запуск последней книги. Нейтан доверял мне, у него не было причин сомневаться. Мы знали друг друга больше тридцати лет. Он поверил и тоже занервничал. Ему нужен был успех этой книги, как и мне: после ее выпуска мы оба планировали уйти на пенсию. Никто не хотел, чтобы Майкл все нам испортил. — Томас подался вперед, купаясь во всеобщем внимании.

Нэнси с ужасом замечала, что ему как будто приятно рассказывать все это. Видимо, его внутреннему рассказчику тяжело было так долго хранить главную историю его жизни в секрете. И хотя теперь ему пришел конец, он был счастлив появившейся возможности высказаться и восхититься собственной изобретательностью. Он и правда был безумен.

— Конечно, я никогда не говорил Нейтану ни о краже идей, ни об убийстве, но он всегда был хладнокровен и амбициозен, прямо как и я. Мой успех его кормил, и Нейтан был готов отчаянно за него бороться.

— И он убил Майкла? — с недоверием переспросила Пенелопа. — Это не ложь?

— Когда Майкл прилепил ту страницу к двери книжного, я сказал Нейтану, что мы должны с ним встретиться. Майкл перешел все границы и начал угрожать еще и жизни, а не только репутации. Нейтан согласился. Мы должны были остановить его до начала встречи с читателями. Решили уговорить его встретиться с нами на фестивале и там вправить ему мозги. Нейтан хотел позвонить в полицию, но я предупредил, что так может всплыть его причастность к самоубийству отца Майкла. Тогда он предложил привести с собой Дерека, — продолжил Томас, с омерзением взглянув на телохранителя, который все еще обнимал его жену. — Но я не хотел, чтобы Дерек услышал обвинения Майкла в мой адрес. Так что я занял Дерека, спрятав сумку жены в машине. Я сказал им с Сашей вернуться за ней и пошел один. Пошел искать Нейтана. Я был готов убить Майкла самостоятельно, но мне не пришлось. — Томас покачал головой. — Когда мы встретили его, Майкл удивился, что я не один, а с агентом, но был только рад. Он начал рассказывать эту жалкую историю о своем отце, но тут вступил Нейтан и заявил, что его отец убил себя сам и мы не имеем к этому никакого отношения. Майкл был в ярости. Начал кричать, беситься и стал по-настоящему агрессивен, даже толкнул Нейтана. Тот испугался, я заметил. — Томас оглянулся, как будто нежась в свете софитов. — Я увидел нож в фургоне с едой, схватил его и передал Нейтану. И тут Майкл стал приближаться. Он просто хотел показать дневник Барнаби, но Нейтан не понял и среагировал: выставил нож, — и Майкл буквально напоролся на него. Когда он упал, Нейтан ужаснулся от того, что натворил. Захотел побежать за помощью, но я проверил, и оказалось слишком поздно — Майкл был мертв. — Томас пожал плечами. — Нейтан был потрясен. Когда я убил Барнаби, я почувствовал в себе небывалую силу и мощь, но для Нейтана все, очевидно, было наоборот. Он оцепенел. Вся его петушиная бравада куда-то делась. Это было жалкое зрелище. Уважение, которое я к нему испытывал, испарилось. Я понял, что должен брать контроль над ситуацией или мы оба сядем за это. Попросил Нейтана привести себя в порядок, пока буду обставлять все так, чтобы никто не смог связать это с нами. Он явно почувствовал облегчение и сразу ушел, а я принялся за работу. Прежде всего я стер с ножа наши отпечатки, а потом забрал дневник Барнаби. Уж чего я точно не хотел — это чтобы его обнаружили. Потом я увидел покрывало для пикника и накинул его на тело. Нужно было бежать как можно скорее. Я мог бы начать встречу еще до того, как тело обнаружат, и тогда у меня было бы алиби. Я уже собирался уходить, но…

Он сделал паузу, вероятно, для драматического эффекта.

— Все как будто идеально сложилось. Место преступления выглядело точно так же, как в моей книге. Что заставит детективную книгу продаваться лучше, чем реальное, скопированное оттуда убийство? Стоит мне только подкинуть мой роман на место преступления, и все заговорят об «Идеальном убийстве»! У меня был с собой экземпляр для встречи, так что я решил положить его рядом с телом.

— Вы бы оба могли выйти сухими из воды, если бы вы не сделали этого. Почему вы захотели, чтобы Нейтана поймали? — спросил Джонатан после короткой паузы.

Томас, кажется, был впечатлен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы