— Он не желает говорить, где был в ночь, перед тем как был найден Дэнни. Арестован — еще не значит, что ему предъявили обвинение. Это просто следующий шаг после допроса с зачитыванием прав и предупреждения об ответственности за дачу ложных показаний.
— Выходит, он…
Бэт пытается выловить какое-то противоречие во всем этом и не может.
Внезапно тень сомнения по поводу отсутствия Марка в ту ночь начинает бешено разрастаться, как трещинка на дамбе, которую вот-вот прорвет вода, и Бэт чувствует, как ее снова захлестывает приливом паники — совсем как тогда, когда она впервые заметила, что Дэнни пропал.
— Давайте посмотрим, на каком свете мы окажемся, когда они закончат разговор, — говорит Пит. — Я уверен, что все уладится.
— Уладится? — взрывается Хлоя. — Мой брат
Бэт как во сне тянет Хлою за руку наверх, в ванную комнату. Там она запирает дверь на задвижку и берет лицо дочери в свои ладони.
— С этого момента ты при Пите больше ничего не будешь говорить, — медленно произносит она, глядя ей прямо в глаза. — Он следит за нами, все время следит. Он не друг. Он шпион. Бог его знает, что они там думают. Я не хочу, чтобы они рылись в нашем грязном белье и думали о нас только самое худшее. Будем держать язык за зубами. А если необходимо поговорить, то только ты и я.
Заметно, что Хлоя приходит в уныние, и тут Бэт понимает действие своих слов.
— Ты же не думаешь, что это папа.
Бэт больно поступать так с Хлоей, это убивает ее, но это последняя точка, где она может быть честной до конца. И делает это она для блага Хлои, а может быть — и для своего спасения.
— Чужая душа — потемки, никогда не знаешь человека по-настоящему, даже если столько лет прожила с ним вместе. — Хлоя пытается замотать головой, но Бэт крепко держит ее за подбородок. — Мы сейчас должны быть очень сильными. И тебе придется повзрослеть. Потому что я не знаю, чем это все закончится.
Чуть позже, когда ощущение маминых рук на щеках прошло, Хлоя сидит на кровати с Большим Шимпанзе на коленях и телефоном в руке. Она хмурится, глядя на текстовое сообщение, которое составляла последние полчаса.
Она глубоко вздыхает и жмет кнопку «отослать».
21
Олли и Карен — единственные посетители бара в «Трейдерс». На столике между ними горит чайная свеча, и они обсуждают Джека Маршалла.
— А что это вообще такое — Морская бригада? — спрашивает Карен. Воображение ее рисует маленьких мальчиков в матросских костюмчиках с синими воротниками.
— Очень похоже на скаутов, только еще и с лодками… — начинает Олли, но затем наступает молчание. К ним за столик неожиданно подсаживается Мэгги Радклифф с бокалом в руке.
— Вы ведь не возражаете, если я к вам присоединюсь? — говорит она, садясь между ними, и бросает на Карен долгий испытывающий взгляд. — Я только что говорила по телефону с вашим боссом. Он говорит, что все время пытается связаться с вами, но безуспешно. Но он догадался, что вы попытаетесь установить контакты с местной прессой. Очевидно, вы здесь в самовольной отлучке?
Карен соображает быстро: соврешь сейчас — и потеряешь их безвозвратно.
— О’кей, вы раскололи меня, — говорит она, поднимая ладони, как бы сдаваясь. — Я взяла отгул и приехала сюда на свой страх и риск. Знаете, я ведь когда-то писала криминальные репортажи для крупноформатных газет. Ну, я думала, что переход в «Геральд» будет для меня шагом в правильном направлении, — все-таки больше читателей, — но у них нет денег на репортажи, все урезано, нет специализации, и мы все просто выдаем пресс-релизы. Короче, не нужно было мне к ним переходить.
— Но почему вы сюда приехали? — спрашивает Олли. — В Лондоне должно хватать и своих преступлений, которые нужно освещать.
Она раскручивает напиток в своем бокале. Сказала «а», придется говорить и «б»…
— Алек Харди. Я отслеживаю его, собираю о нем материал, из-за его последнего дела. — Они непонимающе смотрят на нее. — Сэндбрук.
Мэгги шлепает себя ладонью по лбу.
— Ну конечно! — восклицает она.
— У него была потрясающая карьера, а затем он, после того процесса, исчез. — Для нее большое облегчение рассказать об этом кому-то, кто, как она знает, все поймет правильно. — А теперь он вдруг всплывает здесь. Я тогда была в суде, когда все дело развалилось. Он подвел те семьи. Я видела, как это произошло. И я беспокоюсь, чтобы это не повторилось здесь.
Мэгги угрюмо кивает. Карен так резко опрокидывает в рот остатки своего джина с тоником, что лед бьет ей по зубам.
— Повторить!