– Чем вы их травите? – спросил Кроу, взяв со стойки буклет с изображением оскаленной крысиной морды.
– Самым эффективным средством на основе сульфата таллия. Два-три дня – и ни один грызун вас больше не побеспокоит, – отчеканил заученный текст Аддингтон.
– И много людей среди ваших жертв? – поинтересовался Кроу.
– У нас всё чётко. – Аддингтон нахмурился, не оценив шутки. – Мы размещаем отраву в местах, куда крыса пролезет, а человек – нет. А если кто-то вздумает покончить с собой, разве мы в силах помешать? Мало ли ядов в этом мире, которые можно съесть, выпить или вдохнуть? Вы даже не представляете сколько.
– Вы травили крыс в доме Максвеллов?
Аддингтон кивнул.
– Что-то не так? Они вернулись? Обычное дело, пришли от соседей.
– Дороти Максвелл убита, – сказал Кроу, убирая буклет в бумажник. – Отравлена вашим ядом.
Аддингтон опешил:
– Вы из полиции?
– Я частный детектив, Нэйтан Кроу.
– Мистер Кроу, это исключено, – заверил Аддингтон, стараясь сохранять спокойствие. – Как я уже сказал, мы соблюдаем технику безопасности. Наша отрава людям не достаётся.
– Может, её украли?
Аддингтон замялся.
– Мы не хотим огласки, – сказал он почти шёпотом. – Хорошая репутация в нашем бизнесе – всё. Надеюсь, вы меня понимаете?
Кроу кивнул.
– Дело ведёт инспектор Райдер, мой лучший друг. Могу попросить его об одолжении.
– Буду премного благодарен, – расплылся в улыбке Аддингтон. – Мы ведём строгий учёт. В последнюю ревизию недосчитались одной банки.
– И часто вы проводите ревизии?
– Раз в квартал, когда заказываем новую партию.
– А не мог ли кто-то из Максвеллов украсть эту банку?
– Мог. – Аддингтон нервно поскрёб затылок.
– Давно вы у них работали?
– Чуть больше месяца назад. – Аддингтон глянул на календарь и назвал точную дату. – И знаете… – задумался он, – одна из женщин вертелась у нас под ногами, задавала вопросы про яды.
– Она могла взять банку?
– Думаю, да.
– И кто это был?
Аддингтон пожал плечами:
– Не знаю. С ней общался мой брат.
– Я могу поговорить с ним?
– Через пару дней, сейчас его нет в городе.
– А банки с ядом можете показать?
Аддингтон достал с полки каталог, открыл его и ткнул пальцем.
– Вот эта. Хотите – забирайте.
Кроу вырвал страницу, поблагодарил Аддингтона и направился к выходу. До встречи с Адой оставалось чуть больше двух часов. Хватит времени, чтобы доехать до Максвеллов и поговорить с теми, кто окажется дома. Приглашать его сами они уж точно не станут.
Кроу нашёл Мела в кондитерской, где у окна стояли три столика. Мальчишка сидел за одним из них и жевал пирожное, пялясь на крыльцо Максвеллов.
– Он дома? – спросил Кроу.
– Угу, – кивнул Мел с набитым ртом и, проглотив, добавил: – Десять минут, как вернулся. С бутылкой.
– А остальные?
– Куда-то ушли, часа два назад.
Кроу направился к двери.
– Босс… – окликнул его Мел.
– Что? – обернулся Кроу.
– Погода совсем испортилась.
– Мы разве не закрыли эту тему?
Мел съёжился. Боится, подумал Кроу. Интересно, чего? Ну что такого он ему сделает?
– Алиса меня убьёт, если с вами что-то случится. На вас лица нет!
– Какое лицо тебе нужно? – с угрозой в голосе спросил Кроу, но про себя усмехнулся: Алиса страшнее.
Мел не придумал ответа.
– Ничего со мной не случится, – сказал Кроу, смягчив тон, и вышел на улицу.
Сэм открыл дверь и сразу посторонился.
– Заходите.
В прихожей не горел свет, полумрак делал её унылой и мрачной, под стать хозяину, от которого разило перегаром. Но на ногах Сэм держался твёрдо. Значит, распить, что принёс, ещё не успел.
– Пойдёмте на кухню, – предложил он. – Горничной нет, хозяйничаем сами. Хотите чаю?
Кроу кивнул.
– Мать и Хлоя ушли в церковь, – сказал Сэм, не дожидаясь вопросов. – У них там клуб по интересам. То ли вяжут носки, то ли кости соседям перемывают. Впрочем, одно другому не мешает.
На кухне Сэм долго искал, в каком шкафу стоят чашки. Затем неумело возился с заваркой. Половину просыпал на стол и, недолго думая, смахнул на пол.
Когда он вскрикнул, схватившись за ручку раскалённого чайника, Кроу его остановил.
– Давай-ка, лучше я.
Сэм плюхнулся на табурет, тряся обожжённой рукой.
– Вы что-нибудь узнали о смерти Доди?
– Немногое, – ответил Кроу, разливая кипяток по кружкам.
– Кто вам платит?
– Никто.
Сэм недоверчиво уставился на него.
– Сколько вам обещала Доди? Я могу заплатить.
– Она ничего не обещала. За что ты хочешь заплатить?
– За поиски убийцы.
– Считаешь, её убили?
– Нет, но я должен знать наверняка.
– У тебя я деньги не возьму.
– Почему? Подозреваете меня?
Кроу пожал плечами.
– Наследник – ты.
Сэм безразлично кивнул и, отхлебнув чай, опять обжёгся.
– Идёмте в гостиную. Мать скоро вернётся. Увидит, что мы ошиваемся здесь – устроит скандал. Хотя она его и так и так устроит.
Кроу забрал у него кружку, прихватил свою и пошёл за ним.
– Она вас ненавидит, – заметил Сэм. – И Хлоя тоже. Они уверены, что вы содрали с Доди кругленькую сумму. А потом явились шантажировать нас.
– Я в курсе.
– Кто вам сказал?
Кроу не ответил.
– К нам приходил инспектор Райдер, – продолжил Сэм. – Мать наплела про вас… ну… всякого. Он обещал устроить вам «весёлую жизнь». – Сэм глянул на Кроу через плечо. – Вам смешно? Вообще-то, он не шутил.