– Я не перестаю думать, что все это может иметь отношение к Даниэлу, – сказал он. Аскольд перелистывал толстую оранжевую телефонную книгу и в этот момент резко бросил ее на стол.
– Ради Бога, это уже слишком! Что это? Заговор, чтобы доказать, что я не умею выполнять свою работу?
– Простите, сэр, вы знаете, что я не это имел в виду.
– Я ничего не знаю, Куни. Я знаю только, что дело Даниэло закрыто, и ни у кого нет ни малейшего шанса доказать, что это не он был убийцей. -Он понемногу успокоился и протянул руки над книгой, как два непреклонных веера. Вы можете допросить Марту, если хотите. Или лучше попросите Арчири сделать это. Он работает очень быстро.
– А, да? Почему вы так говорите?
– Не имеет значения. – Может, и нет, но у меня много работы, и… -сказал Аскольд, -я на грани срыва из за того, что каждый день слышу про этого убийцу Даниэла.. Арчери спал крепко и без сновидений. Он думал, что это потому, что у него было так много приключений и переживаний. Телефон его разбудил. Это была его жена.
– Прости, дорогой, я знаю, что еще слишком рано, но я получила еще одно письмо от Герберта.
Рядом с кроватью стояла холодная чашка чая. Арчири задавался вопросом, как долго он здесь пробудет. Он нашел свои часы и увидел, что было девять.
– Как дела?
– Хорошо. Похоже, ты все еще в постели.
Арчири что-то пробормотал.
– А теперь слушай. Герберт сказал, что завтра уезжает и поедет прямо в Визбори.
– Он уезжает? – Естественно! Где-то ему придется остановится. Я знаю, это дорого, дорогой, но он устроился на работу на август и сентябрь на пивоварню. Звучит ужасно, но он будет зарабатывать шестнадцать фунтов в неделю и сможет вернуть тебе деньги.
– Я не знал, что мой сын считает меня скупым
– Ты же знаешь, что я не это имела в виду. Ты очень восприимчив сегодня.…
После того, как она повесила трубку, Арчири несколько мгновений держал трубку в руке. Он спросил себя, почему он не попросил ее тоже приехать. Он хотел сделать это накануне вечером… но он так оцепенел, когда говорил, что едва помнил, что она ему сказала. Голос телефонистки прервал его мысли.
– Вы закончили или хотите перезвонить? – Нет, спасибо. Я закончил. Маленькие песчаные домики казались обесцвеченными и залитыми солнцем. В то утро они больше, чем когда-либо, напоминали обители в пустыни, окруженные каждым из них своим скромным частным оазисом.
Куни сначала направился к дому 105. Там жил его старый знакомый, это был человек с обширным полицейским послужным списком и довольно черным чувством юмора, по имени обезьяна Сюз. Куни полагал, что вполне вероятно, что он был автором самодельной бомбы, странного изобретения, основанного на наполнении сахаром и гербицидом пустой бутылки виски, которую в то утро кто-то положил в почтовый ящик блондинки сомнительной репутации. Бомба разрушила вестибюль, но женщина не пострадала, так как она и ее любовник лежали в в это время в постели, но полицейский подумал, что это все равно покушение на жизнь. Куни сначала постучал в дверь, а потом нажал на звонок, хотя был уверен, что последний не работает. Затем он направился к задней части дома и обнаружил, что погрузился по щиколотку в мусор, из колес коляски, старой одежды, газет и пустых бутылок. Он посмотрел в кухонное окно. На подоконнике лежал открытый пакет гербицида-хлорида натрия. Как можно быть таким наивным или таким глупым? Куни вернулся на улицу, вошел в телефонную будку и попросил приехать бригаде на задержание. Он находился так близко от дома Вайлинг, что инспектор не видел никаких неудобств в том, чтобы воспользоваться случаем, чтобы немного поболтать с Мартой Вайлинг. Входная дверь была прикрыта, но не на защелку. Куни слегка кашлянул, прежде чем войти.
В комнате на заднем плане пластиковое радио транслировало современную музыку. Марта Вайлинг сидела за столом и читала раздел предложений о работе в местной газете за предыдущую неделю, на ней была только комбинация, на которой была одна из подтяжек, прикрепленная булавкой.
– Я не помню, чтобы приглашала вас войти.
Куни недовольно посмотрел на нее. – Вы не могли бы надеть что-нибудь? Она не пошевелилась и продолжала читать газету. Он осмотрел мрачную, грязную комнату и из одной из груды одежды выбрал что-то похожее на халат-розовую одежду, оборки которой напоминали увядшие лепестки. -Оденьте, – сказал он, и, заметил, что девушку трясет мелкой дрожью., Куни подумал, что, возможно, девушке нехорошо. Одежда была ей слишком большой, явно не ее.
– Где ваша мать? – Понятия не имею. Он вышла. Я не ее няня. Она вдруг улыбнулся, показывая свои красивые зубы. Вы думаете, я должна заботиться о ней? Какая благодать! Кстати… – улыбка исчезла, и она воскликнула: – что этот пастор делал здесь?
Куни никогда не отвечал на вопросы, Он всегда избегал этого..
– Я вижу, вы ищете работу.
Она поджала губы и сказала: