– Если возможно. Как вы думаете, почему нас не вызвали, мистер Арчири? В Минобороны были очень внимательны. III батальон находился под командованием полковника Клона Пюссе, который теперь был очень пожилым человеком, уже в отставке, жившим в Аусте. Арчири составил несколько черновиков письма, прежде чем написать окончательное письмо полковнику Пюссе, и, хотя это не совсем убедило его, он решил, что должен отослать его. После обеда священнослужитель вышел, чтобы отнести письмо на почту.
Он неторопливо шел к почтовому отделению; у него оставалось время, и он не имел ни малейшего представления, что ему делать дальше. Герберт должен был прибыть на следующий день, полный дурацких идей и планов, но было бы отрадно иметь помощника Ему не помешало бы и то, что кто-то направил его. «Обыски были для полиции, – подумал он, – для подготовленных специалистов, располагающих всеми необходимыми для расследования материальными средствами.»
Неожиданно Арчири увидел ее. Она выходила из цветочного магазина, расположенного рядом с почтовым отделением, и несла большой букет белых роз, которые сочетались и смешивались с черно-белым рисунком ее платья таким образом, что было нелегко отличить настоящие цветы от цветов на платье. – Добрый день, мистер Арчири, – сказала Люция Джо. До этой минуты он едва замечал, как прекрасен был день, как замечательно было наслаждаться таким днем в свой отпуск. Она улыбнулась.
– Не будете ли вы так любезны открыть дверцу моей машины?
Как ребенок, он поспешил выполнить приказ. Пес, пудель, сидел на переднем сиденье, а когда Арчири положил руку на ручку двери, зарычал, скрипя зубами.
– Не будь дураком, – сказала она собаке и пересадила его на заднее сиденье. Я взяла эти цветы на могилу Пауле Сайс. В семье моего мужа есть своего рода погребения. Оно в городе, поэтому я вызвалась отнести цветы. Там есть очень интересная древняя церковь. Вы посещали этот район?
– Нет, не успел.
– Может, Вас это не интересует?
– Совсем наоборот! уверяю Вас. Если вы скажете, что стоит навестить ее, я возьму машину и приеду к Пауле Сайс сегодня днем.
– Почему бы вам не пойти со мной сейчас? Он ждал, когда она его пригласит, и ему было несколько стыдно за это. Впрочем, почему ему было стыдно? В конце концов, он был в отпуске, и они легко относились друг к другу. Он уже знал ее мужа, и это было чистое совпадение, что они не были вместе здесь в это время Если бы это было так, Арчири согласился бы без угрызений совести. Кроме того, не было нечего дурного в том, что мужчина совершал небольшую прогулку с женщиной. Сколько раз он забирал Мисс Болли в Тигонь на своей машине, чтобы отвезти ее в Колистер, чтобы сделать покупки? Между ним и Люцией Джо существовала гораздо большая разница в возрасте, чем в отношении мисс Болли. Ей не могло быть больше тридцати. Он может быть ее отцом. Ему вдруг захотелось, чтобы она не подумала об этом, потому что вещи, рассматриваемые с такой точки зрения, представлялись не очень приятными. – Вы очень добры, – сказал он. Я с удовольствием присоединюсь к вам.
Она умело вела машину. На этот раз Арчери было все равно, что не он за рулем. Это была прекрасная машина, серебриста цвета, которая почти без шума скользила по извилистым дорогам. Все было тихо, и они встретили на своем пути только с две машины. Поля были ярко-зелеными или бледно-желтыми, где было собрано сено, а между ними и темной полосой леса бежал ручей из сверкающих вод.
– Вам это не кажется странным? Человек способен на все, двигать горы, орошать пустыни, но не может остановить поток воды. Он может строить плотины, направлять ее, пропускать через трубы, строить мосты, … он тем временем наблюдал за ней, с изумлением вспоминая, что она была моделью. Люция приоткрыла губы, и ветерок развевал ее волосы.. Он не ответил. Они приближались к деревне. Вокруг обширного общего лагеря было с полдюжины коттеджей и несколько больших домов, и сквозь листву Арчири смог различить профиль церкви.
Они вошли на кладбище через калитку. Он, нес букет роз и шел следом за Люцией. Место было тенистым и прохладным, но было неопрятным, и некоторые из самых старых надгробий были заброшены и заросли крапивой и ежевикой. – Сюда, – сказала она, свернув налево. Мы не должна обходить церковь против часовой стрелки. Говорят, это приносит неудачу.
Тисовые деревья и дубы граничили с дорогой. Почва на дорожке была песчаной, но местами была покрыта мхом. Это была тысячелетняя церковь, построенная из грубых бревен Бука. Ее красота заключалась в ее древности.
– Это одна из первых деревянных церквей в стране.
– В моем округе есть такая же, – сказал Арчири. Я думаю, что она относится к ix веку.