Читаем Убийство у камина полностью

– Вы отрицаете, что проникли в мой дом под фальшивым именем? – Форитон, Форитон … – она продолжала улыбаться, но улыбка ее стала вынужденной. Ты не помнишь, что мы встречались с мистером Арчири на балу? Это его сын. Он журналист, но использует псевдоним, вот и все. Они в отпуске. – Простите, миссис, но это не совсем так, – твердо сказал Герберт. Она моргнула, хлопая ресницами, словно крыльями, и уставилась на Арчири своими сладкими глазами. Мы с отцом приехали сюда с явной целью собрать определенную информацию и уже получили ее. Чтобы сделать это, мы должны были вызвать у вас доверие. Возможно, мы были не честны, но мы думали, что наша цель оправдывает средства.


– Боюсь, я вас не понимаю. – Люция устремила взгляд на Арчири, который, в свою очередь, был не в силах отвести от нее взгляд. Он знал, что на его лице отразилась мольба о прощении, извинение за слова Герберта и агония его любви. Впрочем, она, вероятно, не увидела ничего, кроме вины. Не понимаю. Какая информация?


– Я скажу вам … – начал Герберт, но его прервал Форитон-: – Поскольку вы так откровенны, я не думаю, что вам будет неудобно пройти прямо сейчас со мной в участок. Чтобы Вы рассказали всю информацию главному инспектору Аскольду.


– Вовсе нет, – сказал Герберт усталым голосом, – но так получилось, что сейчас время обеда, и, кроме того, у меня уже назначена встреча с инспектором в два часа. Я расскажу вам, господин Форитон, в какой самый подходящий для вас момент умерла ваша бабушка, как (совершенно законно, должен признаться!) сумели оставить без наследства своих сестер и как сумели спрятаться в доме «Чайная чаша» декабрьским вечером, шестнадцать лет назад.


– Вы с ума сошли! – крикнул Форитон.


Арчири восстановил голос::


– Хватит уже —не кричите!. Можно просто поговорить-без крика..


Он услышал голос Люции, как приглушенный звук.:


– Это неправда! – Форитон страшно испугался. Это ложь. – Я не собираюсь спорить здесь, на улице, с этим самозванцем!


– Конечно, это правда.


– Это было совершенно законно. – Форитон нервничал.. Стоя под полуденным солнцем, всем было жарко, но только лицо Форитона сразу же вспотело, и капли скользили по его лицу желтоватого цвета. – Это вопрос права, -пробормотал он. В любом случае, какое отношение вы имеете ко всему этому? Кто вы? Не отводя глаз от Арчири, она схватила мужа за руку. Радость исчезла с ее лица, и она казалась постаревшей, увядшей блондинкой, спрятанной в черном костюме. Потеряв свою красоту, она вдруг, казалось, впервые оказалась близка Арчири, однако она никогда не была так далеко от него. Ее губы дрожали, а в уголках рта появились небольшие морщинки.


– Пойдем домой, Форитон, -сказал она. Надеюсь, в ходе вашего расследования вам удалось совместить расследование с удовольствием, мистер Арчири.


Когда они ушли. Герберт издал шепот. – Должен признаться, мне было очень весело. Полагаю, под удовольствием он имел в виду еду, которую мне предложили. Тем не менее, это был тяжелый удар для него. Не делай этого испуганного лица, папа. Такой ужас к сценам очень характерен для среднего класса.

Глава Тринадцать

– Указы и законопроекты, 1950 год. – Аскольд взял книгу и прочел название вслух. Мне нужно прочитать? – Арчири пришлось несколько смущенно признаться, что не знал об этом. В законе есть что-то, что вы хотели бы, чтобы я знал?


Герберт посмотрел на страницу.


– Вот он, – сказал он. Аскольд начал читать. Тишина была напряженной, почти бешеной. Арчири тайком оглядел остальных: Герберт был нетерпелив, Куви старался сохранять беззаботность, но его живой, нервный взгляд показывал его беспокойство, а Шерр казалась уверенной и безмятежной. Герберт верил Шерр, а скорее ее матери.? Но Герберт потерял большую часть своего апломба, войдя в кабинет пять минут назад, когда ему пришлось представить Шерр старшему инспектору. – Я хочу представить вам Мисс Куви, – сказал он, – мою… девушку, на которой я собираюсь жениться. Я…


– А, да. – Аскольд был очень вежлив. Добрый день, мисс Куви, мистер Куви. Садитесь, пожалуйста. Боюсь, хорошая погода не продлится долго.


Действительно, ярко-голубое небо, столь необычное в Англии, изменилось. Сразу после обеда появилось крошечное облако, не больше руки человека, но вскоре внезапный ветер подогнал и другие. Теперь, когда Аскольд читал с хмурым выражением лица, Арчири смотрел на плотную серую массу скопления через окно, желтые ставни которого были подняты. – Очень интересно, – сказал Аскольд, – я не знал. Он не знал, что сестры были удочерены. Вышло все очень удобно и выгодно для Форитона Сайс..


– Удобно? – спросил Герберт. Арчири вздохнул про себя. Он мог предсказать, когда его сын проявит грубость или, как он выразился, «прямолинейность». Это все, что вы можете сказать??


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы