Читаем Убийство у камина полностью

Арчири заплатил пять шиллингов и шесть пенсов за рисунок пастора и Агнца и направился к церкви. Он открыл ворота и направился к двери, шагая по часовой стрелке. Каковы были ее слова? «Вы никогда не должны обходить церковь против часовой стрелки. Это приносит неудачу. "Бог знает, что мне нужна удача и для Герберта, и для него самого. Ирония заключалась в том, что, что бы ни случилось, один из нас проиграет. Внутри церкви не было слышно музыки, но, открыв дверь, он увидел, что идет богослужение. Какое-то мгновение он стоял, глядя на людей и прислушиваясь.:

– Это были похороны. Они были ровно на полпути к погребению усопших:



– Давайте есть и пить, потому что завтра мы должны умереть.… Дверь слегка скрипнула при закрытии. Затем он обернулся и увидел три машины похоронного кортежа, стоявшие по другую сторону ворот. Он вернулся к могиле Джимс, затем прошел мимо недавно вырытой ямы, где собирались похоронить последнего мертвеца, и, наконец, сел на деревянную скамью в тенистом углу. Было без четверти двенадцать. «Отдохну полчаса, – подумал он, – а потом поеду на автобусе. «Вскоре он задремал. Звук медленных коротких шагов разбудил его. Он открыл глаза и увидел, что гроб выносят из церкви. Его несли четверо носильщиков, но он был маленьким, возможно, ребенок или женщина небольшого роста. На крышке гроба было навалено несколько букетов цветов и огромный венок из белых лилий. Десяток человек следовали за носильщиками, а мужчина и женщина, шагая рядом друг с другом, возглавляли кортеж. Женщина, кроме черного пальто, была одета в шляпу того же цвета, поля которой скрывали ее лицо. Но он бы узнал ее где угодно. Даже если бы он был слепым и глухим, он бы опознал ее по ее присутствию. Но они, пришли похоронить Милану Шлаун, и не могли его видеть и не знали, что за ними кто-то наблюдает. Остальные сопровождающие были в основном пожилыми людьми, возможно, друзьями Миланы, и одна из женщин, похоже, была старшей медсестрой больницы. Они собрались вокруг могилы, и викарий начал произносить слова, которые, будут сопровождать старую служанку на погребение. Сначала Форитон Сайс наклонился и, подобрав горсть черной земли с преувеличенной деликатностью, бросил ее поверх гроба. Его плечи вздрогнули, и жена протянула руку, обтянутую черной перчаткой, и поддержала его под руку. Арчири почувствовал, как у него перехватило дыхание. Викарий закончил сбор и благословил присутствующих. Потом они с ним немного отошли в сторону, переговорили друг с другом и пожали друг другу руки. Потом Форитон подал жене руку, и они медленно направились к воротам, где ждали машины. Все закончилось.


Как только все ушли, Арчири встал и подошел к могиле, которую заполняли землей. Он почувствовал запах лилий в пяти метрах. В букете была открытка с простой надписью: «от господина и госпожи Сайс, с любовью.»


– Доброе утро, – сказал он могильщику. – Доброе утро, сэр. Прекрасный день. Было без четверти двенадцать. Арчири бросился к остановке, гадая о времени прихода автобуса. Выйдя из лесного свода, он остановился на сухом месте, его сын шел к нему по песчаной дороге.


– Ты правильно сделал, что не пошел- крикнул Герберт. Он закрыт на ремонт. Ты можешь в это поверить? Мы подумали, что лучше вернуться сюда, чтобы забрать тебя.


– Где машина?


– На другой стороне церкви. Они, должно быть, уже ушли. Арчири хотел наконец оказаться в безопасности в гостинице, перед холодным ростбифом с салатом Когда они Свернули за угол изгороди, мимо них проехала черная машина. Священнослужитель сделал усилие и заглянул в ворота. Чета Сайс все еще стояли там, разговаривая со старшей медсестрой. У него в горле появился ком.


– Пойдем по лугу, – торопливо предложил он.


– Но мистер Куни ждет нас на этой стороне.


Теперь они находились всего в нескольких метрах от четы Сайс. Старшая медсестра пожала им руку, а затем села в арендованный лимузин. И в это время Форитон повернулся, и его взгляд пересекся с взглядом Герберта. Сначала лицо его побледнело, потом приобрело мрачный фиолетовый оттенок. Герберт продолжал идти к нему, и Форитон тоже пошел к нему навстречу. Они приближались друг к другу с угрожающим видом, как два боевика из западного фильма.


– Мистер Боуман, из газеты, или я ошибаюсь?.


Герберт остановился и холодно сказал::


– Вы можете верить во что угодно.

Люция разговаривала с женщиной, которая только что села в машину. Когда машина тронулась с места, она отошла от машины. Все четверо были друг перед другом, в центре пятой самой красивой деревни Англии. Она посмотрела на Арчири, сначала нахмурившись, а потом, преодолевая неловкость, с сердечным выражением лица.


– Ух ты!, Привет, я…


Муж резко взял ее за руку.:


– Ты узнаешь его? Ты нужна мне в качестве свидетеля, Люция.


Герберт свирепо посмотрел на него.


– Как вы говорите?


– Герберт! -резко вмешался Арчири.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы