Читаем Убийство в доме с привидением полностью

— Мы должны защищать тетю, а оружие есть только у вас. Если мы разойдемся, то в темноте можем окончательно потерять друг друга.— Напряженный, прерывистый голос Дэна выдавал сильное волнение.

В его доводах была доля истины, и Стентон не стал возражать, однако про себя подумал, что Дэн, похоже, испугался не столько за мисс Прайс, сколько за самого себя.

— По правде говоря, мне и самому жутко,— извиняющимся тоном сказал Дэн, подтверждая его мнение.— Если б у меня тоже было какое-нибудь оружие, тогда другое дело, а с голыми руками... Я и не знал, что у вас есть револьвер. Вы всегда его с собой носите?

— Нет, конечно. Я взял его для успокоения мисс Бэнвилл.

— Очень кстати,— резюмировал Дэн.— С оружием спокойнее.

Из-за темноты Дэн не видел, каким насмешливым взглядом одарил его Стентон. Фонарь при падении разбился, поэтому дальнейший путь занял много времени, хотя никто больше их не тревожил. Когда они, наконец, добрались до дома, Нильс с Питером уже подумывали, не пора ли отправляться на розыски. У мисс Прайс, едва она переступила порог своего дома, подкосились ноги, и она рухнула на руки Дэна и подоспевшего Майкла.

— Тетя, вы вели себя героически,— сказал Дэн, усаживая ее с помощью брата на диван.— Если б я не уронил фонарь, мы бы ему показали!

Стентон иронически усмехнулся, но Дэна это ничуть не смутило, и он принялся очень живо описывать их приключения. Приукрасить собственную роль он не старался, честно сказав, что совершенно растерялся, поскольку прежде считал все это плодом разыгравшегося воображения Майкла.

— Когда мы выходили от Бэнвиллов, я тоже думала, что нам с Майклом почудилось,— подала голос немного оправившаяся мисс Прайс.— Тогда мало что было слышно, у Майкла слух острее, а я всего два раза шорох слышала, и все. Подумать только, этот негодяй ждал, когда мы пойдем обратно!

— Вот уж поистине странный бродяга,— заметил Питер.        

— Где Урсула? — спросила мисс Прайс.—  Позовите се, пусть поможет мне.

— Мисс Хендрон после ужина спала,— ответил Питер.— Мы тогда искали фонарь, и у нее дверь была отерта.

— Постучите посильнее, сегодня мне без нее не обойтись.

Питер пошел будить компаньонку.

— Мисс Хендрон! — Он громко стукнул в дверь. — Мисс Хендрон!

Наконец его призывы были услышаны, мисс Хендрон отозвалась и сказала, что сию минуту выйдет, только оденется.

Когда все разошлись по своим комнатам, был уже первый час ночи.

— Нильс, ты спишь? — спросил Питер, уже лежа в кровати; дверь между своими комнатами они, как обычно, оставили открытой.

— Нет, а что?

— Тогда в гостиной я сказал Диллонам, будто ты заходил ко мне, когда мисс Прайс ушла с Майклом. С этим дурацким порезом я и так неловко себя чувствовал, а если бы еще оказался единственным, не имеющим алиби на то время...

— Сказал так сказал, чего уж там.— Нильс встал, не зажигая света, босиком прошлепал по комнате и с ногами забрался в огромное, старое полукруглое кресло возле кровати Питера,— Слушай, Пит, я все хотел тебя спросить... Ты только, пожалуйста, не обижайся.

— О чем?

— Скажи честно, это правда не ты соорудил пятно с кинжалом?

Пружинный матрац под Питером пронзительно заскрипел.

— Начинается,— угрюмо произнес он, усаживаясь на кровати.— Уж если ты мне не веришь...

— Если ты дашь честное слово, что это не ты, я тебе поверю. Только не ври, я тебя в любом случае не выдам. Как бы там ни было с развалинами, а пятно с кинжалом соорудил кто-то из тех, кто был в доме.

— Зачем мне, по-твоему, пачкать скатерть своей кровью?

— Ты не хотел сюда ехать и зол на старушку, что из-за нее все-таки пришлось поехать.

— А потом я тайком улизнул из дома, в развалинах догнал ее вместе с Майклом и напугал их? Что за чушь! — Питер в сердцах пнул кулаком подушку.— Еще друг называется...

— Зря ты злишься, я же не утверждаю, что так было, а лишь спрашиваю.

— Так вот я тебе отвечаю: я не пачкал скатерть, не втыкал в стол кинжал и не следил в развалинах за мисс Прайс. Теперь ты удовлетворен?

— Я-то тебе верю, а вот поверили бы другие, это вопрос.

— Хорошо еще, что на обратном пути на них напали,— мрачно сказал Питер,— Поскольку я в это время сначала мыл в твоем обществе посуду, а потом тоже был вместе с тобой, ты не можешь думать, что и это моих рук дело.

— Не злись, я же тебе верю. Кинь мне что-нибудь, а то ноги замерзли.

— Так тебе и надо! — Питер швырнул ему плед. — Держи.

— Я просил бросить мне, а не в меня,— кротко сказал Нильс, выбираясь из-под свалившегося на голову пледа.— Улавливаешь разницу? — Он повозился, устраиваясь поудобнее, затем спросил: — Пит, как ты думаешь, все это проделал один человек или нет?

— Разные. Сначала я, а потом, ввиду моей занятости мытьем посуды, мисс Хендрон.

—А если серьезно?

— Скорее один, но меня сбивает с толку то обстоятельство, что сделать пятно с кинжалом мог лишь кто-то из тех, кто был тогда в доме. Положим, это любой из нас.— Питер очертил в воздухе воображаемый круг.— Затем некто крадется за мисс Прайс с Майклом, причем в это время Стентон, Линда, Дэн и ты находитесь в доме.

— И Алиса, ее я тоже видел.

— Значит, они отпадают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы