Читаем Убийство в Кембридже полностью

– Тем не менее, мисс Кронгельм, ваше финансовое благополучие зависело от вашей матери, которая вчера в присутствии как минимум троих свидетелей объявила, что намерена лишить вас содержания. Она запретила вам видеть Оливера Конли, а вы желали материальной независимости и продолжения отношений, которые компрометировали вашу семью. Мотив и возможность – главные аргументы обвинения. И они у вас были, мисс. Пожалуй, вы могли бы убить мать в состоянии аффекта, однако спланированное ограбление говорит в пользу предумышленного убийства.


Венецианский мост Вздохов соединял Дворец дожей с тюрьмой. С него осужденные в последний раз бросали взгляд на город…

Оказавшись на мосту, я поняла, что он переброшен через речку Кем. На одном берегу стояли papa и maman, на другом – Оливер, в военной форме, с винтовкой за плечом. Он глядел будто сквозь меня, прекрасный и недосягаемый.

Я сделала шаг к родителям.

– Ты тоже осуждаешь меня, papa? Посмотри – это мой Оливер! Я люблю его.

Иван Петрович ласково улыбнулся мне.

– Ты больше его не увидишь, – прозвучал голос Веры Алексеевны, хотя ее губы не шевелились. – Твоя любовь к нему не переживет меня. Я спасаю тебя ценой своей жизни.

Мое сердце заполнила пустота.

– Нет, пожалуйста. Нет, – прошептала я, оборачиваясь, но Оливер уже шагал прочь, держа за руку Агнес.

Я проснулась и резко села на жесткой тюремной койке. Мысли постепенно приходили в порядок, и я вдруг ощутила пропасть, отделившую меня от Оливера.

Еще весной я начала сочинять стихотворение, концовка которого мне никак не удавалась. Теперь она пришла, логически завершая историю моего первого любовного опыта, самая важная часть которой осталась между строк:


Я хотела бы вас не любить,

Обмануть себя сердцу назло,

Черный кофе без сахара пить

И не знать, как другой повезло,

Той, что ваших касается рук,

Той, чьи губы целуете вы…

Стайки птиц прогоняет на юг

Горький запах сожженной листвы.


Я не притронулась к завтраку, однако уже через пару часов мой желудок предательски заявил, что не потерпит голодовки. За решеткой показался констебль. Он отвел меня в комнату для допросов, и проктор Уолш встал мне навстречу.

– Как вы себя чувствуете, мисс Софи?

Опять «мисс»? Я неопределенно пожала плечами. Уолш жестом предложил мне сесть за стол и опустился на стул у стены.

– Томас хлопотал о том, чтобы вас выпустили под залог, однако сегодня утром обстоятельства дела несколько изменились.

Я вопросительно взглянула на проктора, и он продолжил:

– Один из студентов сознался в убийстве вашей матушки. Старший инспектор Эткинс намерен устроить вам очную ставку, чтобы убедиться, что вы не являетесь его сообщницей.

– Какой-то студент убил maman? – в недоумении повторила я.

В эту минуту дверь распахнулась, и в комнату вошел Эткинс, а за ним… Оливер Конли! При виде меня он слегка растерялся. Констебль подтолкнул его к столу с противоположной от меня стороны и сел за конторку, чтобы записывать показания.

Я изумленно смотрела на Оливера, а Эткинс пристально наблюдал за мной. Он прошелся по комнате, прежде чем задать первый вопрос:

– Итак, мистер Конли, вы утверждаете, что не имели серьезных намерений в отношении мисс Кронгельм, в чем и уличила вас ее мать?

– Графиня вела себя возмутительно. Она оскорбила меня при свидетелях. Я не привык к подобному обращению, – не глядя на меня, проговорил Оливер. – К тому же, если бы ее личные чувства не были задеты, возможно, мое отчисление из университета удалось бы предотвратить. Видите ли, старший инспектор, мой отец – сэр Ричард Конли – весьма влиятельный человек, член Кабинета министров.

Студент поджал губы, отчего его лицо приняло надменное выражение. Он упорно избегал встречаться со мной взглядом, словно я значила для него не больше, чем констебль за конторкой.

– И вы решили убить графиню, чтобы отомстить за свое унижение?

– Звучит глупо, но по сути всё так, – подтвердил Оливер. – Это был внезапный порыв. Я увидел ее на мосту, меня вдруг охватила ярость, и я ударил ее по голове.

– Чем вы ее ударили?

– Набалдашником ее трости, – без тени сожаления произнес Оливер. – Трость я выбросил в реку. Вероятно, ее унесло течением.

Мне показалось, что он даже слегка усмехнулся, по крайней мере, уголок его рта подозрительно дрогнул. Я встала и медленно обошла стол, чувствуя себя самой банальной обманутой дурочкой. Неужели я влюбилась в того, кто ставит свое оскорбленное достоинство выше человеческой жизни? И так спокойно и презрительно заявляет об этом, словно уверен, что связи отца помогут ему избежать петли. Мой волшебный замок из песка обрушился в одночасье, похоронив под завалами и прекрасного принца.

– Мерзавец! – воскликнула я. – Теперь я вижу, какой ты на самом деле!

Оливер взглянул на меня снизу вверх, и на секунду в его глазах мелькнуло удивление. А потом он сделался странно безразличным.

– Поверить не могу, что отдалась такому самовлюбленному бездушному негодяю!

Я замахнулась, чтобы ударить его, заставить почувствовать хотя бы малую толику моей боли, но Уолш перехватил мою руку и повернулся к Эткинсу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы