Читаем Убийство в лабиринте полностью

— Когда вы вчера проводили обследование тела генерала, — обратился он к нему, — то утверждали, что большинство ядов, принятых внутрь, можно обнаружить. У меня есть коробка с засахаренными сливами. Мышь съела одну из них и сразу умерла. Обследуйте эти сливы при мне и попробуйте определить, какой яд в них содержится. В случае необходимости можете также обследовать и мертвую мышь.

Судья Ди передал врачу картонную коробку.

Старик развернул принесенный с собой небольшой сверток и достал оттуда кожаный футляр. В нем находился набор тонких ножичков с короткими лезвиями и длинными рукоятями. Он выбрал один с острым, как бритва, лезвием.

Потом он достал из рукава квадратный лист белой бумаги и положил ее на угол стола. Пинцетом ухватил сливу, которую надкусила мышь, и положил ее на бумагу. С удивительной ловкостью он отрезал от нее ломтик толщиною в бумажный лист.

Судья Ди и два его помощника безотрывно следили за каждым его движением.

Судебный врач лезвием ножа расправил отрезанный ломтик на квадрате белой бумаги. Он принялся пристально его разглядывать. Потом поднял глаза и попросил чашку кипяченой воды, свежую кисточку для письма и свечу.

Когда ему принесли то, что он просил, врач взял кисточку, окунул ее в воду и смочил тоненький ломтик. После этого он взял еще один, на этот раз маленький квадратный кусочек белой бумаги, положил его поверх ломтика и прижал сверху большим пальцем.

Затем судебный врач зажег свечу. Он приподнял маленький кусочек белой бумаги и показал его судье; на нем виднелся влажный отпечаток от ломтика сливы. Врач подержал бумагу над пламенем свечи, пока она не высохла.

Он подошел к окну и некоторое время пристально рассматривал кусочек бумаги, мягко проводя по нему указательным пальцем.

Дао Гань наблюдал за всем этим через плечо врача.

Тот обернулся и передал бумажку судье со словами:

— Осмелюсь сообщить, что в этой сливе содержится большая доза ядовитой краски, называемой гуммигут. Она была введена внутрь сливы через полую иглу.

Судья Ди медленно поглаживал бороду. Взглянув на бумажку, он спросил:

— Как вы можете это доказать?

— В нашем ремесле, — с улыбкой сказал врач, — этот метод применялся в течение многих веков. Наличие постороннего вещества в соке сливы определяется по цвету и зернистости. Если ваша честь посмотрит на этот отпечаток, то легко заметит желтоватый оттенок. Разницу в зернистости могут ощутить только очень чувствительные пальцы опытного фармацевта. Поскольку на этом ломтике обнаружилось несколько маленьких круглых пятен, я пришел к выводу, что гуммигут был введен при помощи полой иглы.

— Великолепная работа! — одобрительно сказал судья. — Теперь обследуйте остальные сливы.

Когда судебный врач приступил к делу, судья Ди рассеянно вертел в руках картонную коробочку. Оторвав белую бумагу, которой было покрыто донышко, он наклонился пониже, заметив бледное красное пятнышко на краю бумаги.

— Ну и ну, какая небрежность!

Советник Хун и Дао Гань встали с табуретов и склонились над этой бумагой. Судья Ди указал на красную отметину.

— Это же половина печати У! — воскликнул советник. — Той самой печати, которую он вчера поставил на своей картине!

Судья откинулся на спинку кресла.

— Эти два обстоятельства прямо указывают на нашего художника, — сказал он. — Во-первых, использованный яд. Все художники применяют гуммигут в качестве желтого красителя, и они прекрасно знают, что это опасный яд. Во-вторых, этот лист бумаги был использован в качестве подкладки для коробочки. Я полагаю, что У когда-то использовал лист, когда ставил печать на картине; случайно половина оттиска попала на эту подложенную вниз бумагу.

— Чего-то в подобном роде мы и ждали! — взволнованно вскричал Дао Гань.

Судья ничего не сказал. Он молча ждал, пока врач закончит обследование остальных слив.

Наконец старик объявил:

— В каждой из них содержится смертельная доза гуммигута, ваша честь.

Судья выбрал лист бумаги для официальных документов и пододвинул его врачу.

— Попрошу вас записать свое заключение на этой бумаге. И скрепите все отпечатком большого пальца.

Старый аптекарь быстро заполнил бланк документа. После того как он поставил отпечаток большого пальца, судья любезно поблагодарил его и позволил удалиться. Потом он приказал позвать начальника стражи Фана.

Когда тот появился, судья коротко приказал:

— Возьмите с собой четырех стражников и арестуйте художника У Фэна.


Глава 15

Художник У открывает в управе свою тайну; судья Ди приказывает обыскать восточную часть города


Три удара в большой бронзовый колокол разнеслись по судебной управе, оповещая об открытии дневного заседания. В зале суда собралась внушительная толпа любопытных. Старый генерал Дин был хорошо известен жителям Ланьфана.

Судья Ди поднялся на помост. Он приказал выйти вперед кандидату Дину. Когда тот опустился на колени перед судейским столом, судья Ди произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Мозаика теней
Мозаика теней

1096 год, Византийская империя. У стен Константинополя раскинулся лагерь франкских воинов — участников Первого крестового похода в Святую Землю. Их предводители — Готфрид Бульонский, основатель загадочного тайного общества Приорат Сиона (предшественника ордена тамплиеров), и его брат Балдуин, будущий король Иерусалимский.Накануне прихода крестоносцев предпринята дерзкая попытка покушения на императора Алексея I Комнина с применением неизвестного в Византии оружия. Советник императора поручает расследование бывшему наемному убийце, опытному открывателю тайн Деметрию Аскиату, который сразу же обнаруживает, что в деле замешан таинственный монах. Пытаясь найти убийцу, Деметрий с ужасом понимает, что за монахом стоят какие-то могущественные силы и что предателей нужно искать на самом верху византийского общества…

Том Харпер

Исторический детектив