Читаем Убийство в Уайт Прайор полностью

Она подошла к нему. Он осторожно взял ее за подбородок и приподнял ее голову, чтобы лучше рассмотреть; он улыбался, очевидно, не думая ни о чем, кроме нее. У Беннетта возникло чувство, что только сейчас он видит истинного Джона Бохана, скрывавшегося до этого момента под множеством масок.

- Ничего страшного, пустяки. Не позволяй им запугивать себя, слышишь? Они поймали меня в скверной ситуации, когда не важно, что именно я попытаюсь доказать; в любом случае я попаду из огня да в полымя. Любое мое слово может быть шагом к виселице.

Мастерс сделал шаг вперед, Джон остановил его жестом руки.

- Спокойно, инспектор. Никакого признания я не делал. Я просто полагаю, что сейчас нет никакого смысла в том, что я скажу, или не скажу. А потому я отправляюсь в свою комнату и лягу спать. Не пытайтесь меня остановить. Вы же сами сказали, что никаких официальных полномочий у вас нет.

В его поведении сквозило какое-то напряжение, так что никто ничего не сказал. Кажется, он понял, что никто не собирается его останавливать, и быстро направился к двери, но, подойдя к ней, остановился, обернулся и внимательно осмотрел всех изучающим взглядом.

- Всего хорошего, - произнес он. Дверь за ним закрылась.

Наступила тишина. Беннетт смотрел на спокойное, немного забавное выражение лица Мориса, и ему пришлось подавить внезапно возникшее желание схватить его и стереть в порошок. Некоторое время он боролся с этим желанием. И победил. Затем взглянул на Кэтрин и попробовал закурить; его руки дрожали.

- Что происходит? - воскликнула девушка. - В чем его подозревают?..

Беннетт тихо подошел, положил руки ей на плечи и заставил сесть. Ему показалось, что она незаметно пожала ему руку. Мастерс повернулся; если он правильно понял выражение лица главного инспектора, - тот испытывал точно такие же ощущения по отношению к возникшим в деле затруднениям, что и он сам.

Мастерс медленно произнес:

- Вчера вечером и сегодня утром я был вынужден задать мистеру Бохану целый ряд вопросов по поводу происшедшего. И я полагаю, мне нужно установить некоторые факты, чтобы... Прошу прощения; вы - мисс Бохан? Ну да. Что ж, начнем с вас.

Она налила себе в чашку кофе, ее руки немного тряслись; но она ни разу не взглянула на Мориса, сидевшего напротив.

- Начнем с меня, - уверенно повторила она. - Позвольте мне кое-что вам сказать! Прежде всего, весьма глупо, что Луиза... Это совершенная глупость и бессмыслица, думать, что она могла сделать это. - Возникла пауза, во время которой со стороны Мориса донесся звук, весьма напоминавший сдержанный смех; она заколебалась, как если бы сказала лишнее. Вспыхнув, она взглянула на Беннетта.

- Могу я предложить вам кофе?

Во взгляде Мастерса ясно читалось: "Хорошая девочка!", вслух же он произнес:

- Должен сообщить вам, мисс Бохан, что вас обвиняют в том же самом. Разве вы не слышали, что я говорил?

- Что? Это не менее глупо. Я этого не делала; с какой стати я должна была так поступить?

- Тогда кто?..

Морис, в знак протеста, издал какое-то невнятное кудахтанье. Он снова потер переносицу, как если бы был сильно озадачен; затем протянул руку и мягко коснулся руки Кэтрин, успокаивая ее.

- Конечно же, нет, моя дорогая; и как только такая мысль могла прийти в твою маленькую головку? Пожалуйста, поосторожней, ты прольешь кофе мне на руки. Не могла бы ты так не трясти чашкой? Спасибо... - Доброжелательная улыбка. - Я полагаю, мистер Мастерс, что вы неверно передали сообщенную вам информацию. Я не слышал никаких обвинений. Вы позволите? Могу я продолжать? Благодарю. Поскольку никто из присутствующих не мог совершить того, о чем вы говорили, мне пришло в голову, что, учитывая крайне отрицательное отношение мисс Кэрью к возможному браку своего отца с мисс Тейт, у нее имелась весьма веская причина совершить нечто подобное, гораздо более веская, чем у других. Я, конечно, могу ошибаться...

- Мы уже слышали, - быстро произнес Мастерс, - что произошло, и не будем повторяться. Мисс Бохан, а вы что думаете по этому поводу?

- Ничего определенного. А вы не могли бы сказать мне, кто именно предположил, что это я хотела столкнуть ее с лестницы?

- Мистер Рейнджер. Это вас удивляет, мисс Бохан?

Ее рука с чашкой замерла в воздухе. Гневное выражение на лице сменилось вспышкой истеричного смеха.

- Это ничтожество... Он и правда так сказал? О, да, он мог! Он ведь собирался сделать из меня звезду экрана. Да, теперь я понимаю...

- Что?

- Наша маленькая Кэт, - неопределенно заметил Морис, - имеет в виду некоторые нравственные принципы. Иногда...

Она пристально смотрела на Мастерса; в ее блестевших глазах читался вызов и гнев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэр Генри Мерривейл

Похожие книги

Морские ворота
Морские ворота

Романы пятого тома Полного собрания сочинений Буало-Нарсежака, условно говоря, как бы продолжают на французской почве традицию русской классической прозы. Про главных героев их романов «Морские ворота», «Белая горячка» и «Вдовцы» смело можно сказать словами Достоевского, что они «вышли из «Шинели» Гоголя». «Маленький человек», погибающий в столкновении со всемогущим роком, полная его неспособность бороться и побеждать трагические обстоятельства — основная тема романов, включенных нами в пятый том собрания сочинений. При этом авторы остаются верны выверенному, тонкому психологизму характеров, присущему им неподражаемо богатому воображению в создании сложной и необычайно интересной интриги.

Буало-Нарсежак , Буало Нарсежак , Пьер Том Буало-Нарсежак

Детективы / Классический детектив / Классические детективы