Читаем Убийство во времени полностью

Голубые глаза Элдриджа глубокомысленно смотрели на нее.

– Нам достаточно знать, что этот ужас закончился со смертью Морланда.

Кендра подумала, что это звучало иронично. Сокрытие преступления, в котором был замешан сэр Джереми, привело ее в Англию, в замок Элдридж, в ту самую ночь, в тот самый момент. Это было началом ее путешествия. Что это, совпадение? Или судьба?

Гэбриэл выбрал правильный момент, чтобы зайти в пещеру, эта передышка спасла ей жизнь и стоила ему жизни. И Молли тоже неосознанно спасла ей жизнь, настояв на том, чтобы заколоть ее волосы в то утро. Без этих шпилек она не смогла бы освободиться.

«Хитросплетение событий и решений», – подумала она снова.

Кендра осознала, что все ждали, что она что-то скажет.

– Думаю, нет смысла продолжать это дело, – сказала она медленно. – Морланд мертв. Это главное.

В улыбке Элдриджа читалось облегчение.

– Спасибо, моя дорогая. Теперь мы пойдем. Вам нужно отдохнуть.

– Одну минутку, герцог, – сказал Алек. – Мне нужно поговорить с мисс Донован.

Сэм уже вышел за дверь, но Ребекка и Элдридж остановились в нерешительности. Они испытующе смотрели на Алека. Кендра почувствовала, как у нее раскраснелись щеки, но не была уверена, что кто-то заметил это на фоне ее ран.

– Не утоми девушку, Алек, – предостерег его герцог, затем взял под руку Ребекку. – Пойдемте, моя дорогая.

Кендра сняла припарку и взглянула на Алека.

– Черт возьми, – он ахнул. – Вы уверены, что все в порядке?

– Конечно. Пойдемте потанцуем.

Он покачал головой.

– Мне казалось, что я умер тысячу раз, когда увидел вас тогда в комнате.

Она не знала, что сказать. Последний раз, когда они были наедине, она сообщила ему, что она путешественница во времени. Она не знала, чем это теперь обернется для нее.

Алек вздохнул и отвел взгляд. Спустя несколько секунд он вытащил лист бумаги из своего кармана.

– Я получил это письмо сегодня. Это ответ на мой запрос, который я отправил мистеру Джону Мюррею. Он книготорговец в Лондоне. Точнее, издатель «Гордости и предубеждения».

– Ясно. – Она поняла, о чем сейчас будет речь.

– Он спрашивает меня, откуда вы узнали о личности автора, ведь он приложил немало усилий, чтобы сохранить в секрете имя мисс Остин. Еще больше его взволновало, откуда вы могли знать о готовящейся к изданию новой книге мисс Остин. Она сейчас только заканчивает книгу, и они обсуждали названия. И остановились на «Эмме». Ему ничего не известно о другой книге, о которой вы упоминали, – «Доводы рассудка».

Хитросплетение событий и решений.

– Вы либо предсказательница, мисс Донован, либо действительно, как бы невероятно оно ни звучало, из будущего.

Кендра задержала дыхание.

– Я никогда особенно не верил в предсказания, – произнес наконец Алек.

– А что вы думаете о путешествиях во времени?

– То же самое. Но у меня есть это. – Он поднял в руках письмо. – И вы. Я склонен поверить вам. Хотя я и не понимаю, как это возможно.

Кендра выдохнула.

– Вы не одиноки в этом.

– Герцог может помочь нам пролить свет на это.

– Я не уверена, что это хорошая идея.

Алек внимательно посмотрел на нее.

– Вы же не сможете просто так на корабле вернуться в Америку.

– Я тут застряла, пока эта воронка или кротовая нора снова не откроется. – «Если она вообще снова откроется». – Она отказывалась думать об этом. Пока что.

– Для начала вам нужно поправиться, мисс Донован. Вам нужно набраться сил. – Он дотронулся до ее ладони. – Вы, может, и застряли тут, Кендра, но вы не одиноки. Вы среди друзей.

Кендра промолчала. Когда он ушел, она снова опрокинулась на подушки и подумала о том, как подобное заявление может быть одновременно и таким милым, и таким пугающим.

72

Алек уехал, чтобы сопроводить тело Гэбриэла обратно в его родовое имение. Его не было неделю. Кендре не понравилось то, насколько ей было мучительно грустно в его отсутствие. Она поняла, как сильно она будет скучать по нему, да и по всем ним, если ей удастся достичь своей цели и вернуться в двадцать первый век.

Чувства, которые бурлили в ней, смущали ее. Похороны Морланда только усилили это ощущение беспокойства. Она все еще не могла смириться с этим замалчиванием правды, но тот факт, что на его похоронах не было никого, кроме герцога и викария с женой, ее удивил. Ужасы, которые творил Морланд, может, и скрывали, но тихие слухи все равно как-то распространялись.

Она медленно выздоравливала. Опухоль спадала. Черные и синие синяки еще долго не исчезнут. Шрамы, на теле и в душе, не заживут никогда.

Несмотря на раны, Кендра настояла на том, чтобы посетить похороны Роуз. В отличие от одиноких похорон Морланда, число людей, пришедших почтить память убитой служанки, впечатляло.

Никто не винил ее в смерти Роуз, но Кендра не могла не думать о том, что, если бы она не привлекла внимание Морланда к служанке, девушка была бы жива.

Могла бы. Должна была бы. Была бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика