Читаем Убийство во времени полностью

– Думаю, Гэбриэл хотел искупить свою вину, мисс Донован. Может, он ее искупил. – Она откашлялась. – Капитан Харкурт тоже был членом клуба Морланда. Он и Гэбриэл ходили туда в ту самую первую ночь праздника. Он не хотел, чтобы об этом узнали, так как он охотился на богатую наследницу.

Они снова замолчали. Деликатный стук в дверь прервал их размышления. Ребекка пошла открывать и впустила Элдриджа, Алека и Сэма. За ними зашла молодая служанка. Она принесла тканевый мешок для Кендры.

– Доктор сказал, что вам нужно это прикладывать к лицу, мисс.

Кендра взглянула на мешок.

– Что это?

– Это припарка, мисс.

Ребекка потянулась к мешку и принюхалась к нему.

– Пахнет как касторовое масло и вяз. Прекрасное средство от воспалений и кровоподтеков.

Кендра с недоверием прислонила это к своему лицу, но не могла перестать думать о том, что упаковка замороженного горошка могла бы помочь ей больше. Но, как говорится… в чужой монастырь… то есть в девятнадцатый век…

Служанка сделала книксен и удалилась из комнаты.

Элдридж подошел к ее постели.

– Прошу прощения за то, то нарушили ваш покой, мисс Донован, но я, – он взглянул на Алека и Сэма, – то есть мы, с нетерпением ждали того момента, когда вы проснетесь. Как вы себя чувствуете?

– Я все еще дышу. – Она замолчала, затем посмотрела на Алека. – Мне очень жаль Гэбриэла.

Его взгляд наполнился болью.

– Мы с Гэбриэлом не общались долгие годы. Возможно, если бы я раньше подал ему руку помощи, попытался понять, что гложет его…

– Ты не должен винить себя, мой мальчик, – прервал его Элдридж. – Вообще-то, я еще больше ответственен за это. Мне нужно было предпринять что-то, использовать свой авторитет и поговорить с леди Эмили.

Воцарилось неудобное молчание, полное вины и скорби. Кендра понимала, что все сейчас пытаются переосмыслить свои поступки. Странные хитросплетения событий и решений. Все они думают о том, что могли бы сделать, чтобы повлиять на ход событий.

Сделали бы. Могли бы. Должны были бы.

Сэм откашлялся.

– Я ненадолго тут, мисс. Я… я просто хотел посмотреть, как у вас дела. И сказать, что вы отважны во всех отношениях. Женщина вы или нет, но вы бы были чертовски хорошим сыщиком.

Кендра удивленно посмотрела на него.

– Ничего себе, спасибо, мистер Келли.

– И, я думаю, вам интересно, может, узнать… Мой человек вернулся с севера. Жена мистера Дэлтона совсем не была похожа на тех девушек. Он также привез немного сплетен. Жена мистера Дэлтона умерла в Женеве, пытаясь произвести на свет ребенка от своего любовника.

Ребекка прижала руки к груди.

– Ох, какой ужас. Неудивительно, что мистер Дэлтон не хотел обсуждать, что с ней случилось.

Сэм кивнул.

– Я отвезу тело Томаса в Лондон для анатомической школы мистера Манро. Он всегда с трудом находит нужные образцы.

– Все этот смехотворный закон, – гневно пробормотал герцог. – Ограничивать хирургов только трупами преступников, которых приговаривают к смертной казни через повешение, – это верх глупости. Как им оттачивать свое мастерство, если им не дают более широкий выбор?

– Что ж, с Томасом проблем не будет, так как он все равно висел бы в Ньюгетской тюрьме, – весело заметил Сэм.

– Смею предположить, что мертвый Томас послужит более высокой цели у мистера Манро, чем он когда-либо мог рассчитывать в своей жалкой жизни, – добавила Ребекка. Когда мужчины удивленно обернулись на нее, она высокомерно вскинула брови. – Что? Я разве не могу высказать свое искреннее мнение?

Кендра сдержала улыбку. Она была тут не единственной смелой женщиной.

– А что с Морландом? – спросила она. Что-то внутри ее напряглось, когда она увидела, как мужчины обменялись взглядами.

– Его похоронят в родовом склепе в Тинли Парк, – ответил за всех Элдридж.

Кендра внимательно посмотрела на него своим здоровым глазом. И поняла.

– Никто не узнает правду, ведь так? Его похоронят, и никто так и не узнает, что это он виновен в смерти всех этих женщин. В смерти Роуз.

– Это к лучшему.

– К лучшему для кого? – спросила она громко, полная негодования.

Элдридж развел руками.

– Моя дорогая… нужно думать и о невиновных людях. Леди Анна, может, и не в своем уме, но она не заслуживает того, чтобы все оставшиеся дни прожить под подозрением.

Кендра подумала о леди Анне. Была ли она когда-то невинна? Морланд родился от кровосмесительной связи леди Анны и ее отца. Морланд намекал, что она охотно участвовала во всем этом и даже продолжила традицию инцеста со своим сыном. Это было то насилие, которое сформировало монстра, каким он стал.

Но все же можно ли было верить всему тому, что слетает с языка психопата? И, даже если леди Анна и не была невинна тогда, сейчас ее разум окончательно поврежден.

Герцог продолжил:

– И слуги в Тинли Парк не заслуживают того, чтобы отзывы о них были испорчены таким скандалом. Какую бы роль они во всем этом ни играли, им будет сложно найти другую работу, если станет известно, что они служили такому мерзавцу.

Кендра и об этом думала. Могли ли они действительно не знать о том, что происходило в Тинли Парк? Или же они просто делали вид, что не знают?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика