Читаем Убийство во времени полностью

Он складывал свои инструменты обратно в сумку, когда дверь резко отворилась и в комнату вихрем из лимонно-желтых юбок вбежала Ребекка. Не обращая внимания на доктора, она кинулась к Кендре и схватила ее за руку, принявшись рыдать, совсем как Молли.

– Вы уже второй человек, который начал рыдать, как только увидел мое лицо. У меня будут комплексы.

– Прошу прощения! – Ребекка вытерла слезы кружевным платком.

– Мисс Донован выздоровеет, миледи.

– Да. Спасибо, доктор Манро. Только… Боже мой, мисс Донован. Вы выглядите просто ужасно!

– Вау. Спасибо.

– О. Ну вы поняли, о чем я.

– Не бойтесь, леди Ребекка, – уверил ее Манро. – Отек пройдет через пару дней. Ушибы будут проходить дольше, хотя мне принесут припарки и для того, и для другого. Их нужно ставить три раза в день. – Он многозначительно посмотрел на Кендру. – Я еще вернусь позже, мисс Донован. Не переутомляйтесь.

Ребекка села на кровать.

– Я могу вам что-нибудь принести, мисс Донован?

– Стакан воды можно?

Она вскочила и поспешила к столику, на котором стояли стакан и графин. Спустя мгновение она вернулась и подала Кендре воду.

– Я просто не могу поверить в то, что произошло, – призналась она. – Мистер Морланд был монстром… и Томас. А бедный Гэбриэл…

– Гэбриэл?

– Ох. – Она отвела взгляд. – Я не уверена…

– Расскажите, что произошло с Гэбриэлом.

Глаза Ребекки снова наполнились слезами.

– Он был членом этого ужасного клуба, который основал мистер Морланд. Отвратительный, нечестивый клуб в пещере, где вас держали, куда он – Морланд – приводил других девушек. – Она вздрогнула. – Гэбриэл понятия не имел, никто из других мужчин, участвующих в этом, понятия не имел о том, что там делал Морланд. Это было похоже на секретное общество сэра Фрэнсиса Дэшвуда. Вы слышали про «Клуб адского пламени»? Будучи американкой…

– Я слышала. Ходят слухи, что Бенджамин Франклин тоже был членом этого клуба.

Кендра вспомнила, что Дэшвуд создал «Клуб адского пламени», чтобы высмеять католическую церковь. Он даже приобрел средневековое аббатство для мероприятий клуба, но, когда о них стало слишком широко известно, они переместились в его имение в Уэст Уикоме, где он использовал сеть пещер для их встреч. Там, говорят, члены клуба участвовали во всякого рода пьяных вакханалиях с участием проституток. Эти вакханалии зачастую выходили за рамки секса и нередко были связаны с сатанизмом.

– Я забыла, – пробормотала Ребекка. – Тогда разразился настоящий скандал, и нескольких джентльменов, включая барона, подвергли настоящему общественному остракизму. Морланд собирался вернуть к жизни эту гнусность и привлекал к участию в ней молодых и утомленных жизнью господ.

– Гэбриэл.

– Да. Гэбриэл. – Ребекка вздохнула. – Он страдал. Больше, чем кто-то из нас подозревал.

– Идеальная кандидатура.

– Я не до конца поняла. Но он… очевидно, он не мог вспомнить события, детали…

– Провалы в памяти, вызванные алкоголизмом.

– Да, здесь нужно винить его пристрастие к спиртному. Он подозревал, что это он убил ту первую девушку. – Она нахмурилась. – Я не совсем понимаю, что заставило его подумать, что он этого все-таки не делал, но он понял. Когда вы пропали, он вспомнил про пещеры и пошел на поиски Томаса. – Ребекку вдруг передернуло. – Томас и мистер Морланд, они были партнерами в этом ужасе.

«Да и нет», – подумала Кендра. Партнерство подразумевает равенство. Она вспомнила, как жестоко Морланд перерезал горло Томасу.

– Томас был его марионеткой. – Она опустила взгляд на стакан воды в своих руках. – В моих описаниях преступников никогда не было двух мужчин. Я должна была учесть такую возможность.

– Думаете, если бы вы учли, то это что-то сильно изменило бы? Думаете, мы могли бы быстрее найти этих сумасшедших?

– Не знаю.

– Партнер или марионетка, но Томас был таким же монстром, как и мистер Морланд. – Ребекка еще раз вздрогнула. – Сатклифф сказал, что они обнаружили волосы жертв у него в хижине и картины, изображающие этих молодых девушек. Настоящее зло. Герцог приказал их сжечь.

Кендра задумалась. Герцог мог уничтожить эти картины, но она знала, что с этим злом еще не покончено. Через сотню лет, в 1920-е годы, в Германии возникнет художественное направление, известное как «Лустморд» – сексуальное убийство. Художниками будут восхищаться за изображение сексуального насилия над женщинами и смерти. Томас всего лишь опережал свое время.

Это была неутешительная мысль.

– Гэбриэл был в пещере? – спросила она, чтобы отвлечься.

– Да. Морланд ранил его. Они привезли его… обратно в замок. – Ребекка опустила глаза. – Его… было не спасти.

Кендра молчала, вспоминая момент, когда Морланд вышел тогда из комнаты. Эта заминка подарила ей достаточно времени, чтобы открыть замок на кандалах.

– Думаю, Гэбриэл спас мне жизнь, – прошептала она.

Они довольно долго молча смотрели друг на друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика