Читаем Убийца полностью

Роман отложил веник, наслаждаясь покалыванием кожи в жаре воздуха. Он хотел, чтобы так просто можно было избавиться и от Виктора Малкова.

Шипение раздалось в воздухе, словно из гнезда гадюк, его товарищ полил горячие угли водой.

— Скажи, как сработал ход против Черного короля? — спросил он, опуская черпак в ведро и прислоняясь к деревянной стене, чтобы жар пропитал его.

Роман тяжко вздохнул, когда жар ударил его.

— Поимке пешки помешало неожиданное сопротивление.

Его товарищ пронзил его взглядом.

— Неожиданное?

— Нашу атаку отразили дети! — объяснил Роман, красный, как угли.

Его товарищ с недоверием вскинул брови.

— И что за дети?

— Судя по моему источнику, кузены цели, хотя мы не нашли пока связи с семьей. И девушка, подруга из школы цели.

— И она тоже нападала?

Роман кивнул.

— Человек теперь еле ходит.

— Впечатляет, — сказал его товарищ и схватил веник. — Но эта попытка похищения привлекла внимание Черного короля.

— Да. Но только укрепила его решимость! — недовольно проворчал Роман. — Он хочет использовать нападение для своего дела, чтобы вызвать сочувствие.

Его товарищ начал похлопывать себя, оставляя красные следы на широкой спине.

— И какой теперь план?

Роман почти не делал паузы.

— Убить короля.

Его товарищ замер и покачал головой.

— Не хочу превращать его в мученика.

— Тогда что ты предлагаешь?

— Лучше убить его репутацию, — ответил он, встал и потянулся. — Уничтожить доверие к нему, этим уничтожить дело.

Роман обдумал мнение товарища, тот вышел из бани, пересек прихожую с мраморным полом и нырнул головой вперед в прорубь с ледяной водой. Роман пока нежился в жаре бани и думал:

«А что мешает убить и его, и его репутацию?».

ГЛАВА 33:

— Ваши телохранители не могут пройти, — сказал метрдотель с виноватой, но упрямой улыбкой.

Виктор нахмурился.

— Почему?

— Правила, — ответил мужчина с тонкими волосами, его глаза прищурились с отвращением при виде татуировки в виде кинжала, виднеющейся над воротником Лазаря. Он посмотрел с презрением и на Тимура. С выпирающими мышцами и пистолетом, едва помещающимися под пиджаком, он выглядел как медведь в костюме и не подходил месту с изящно одетыми гостями — самому дорогому ресторану Москвы «Vivosti». — Они должны ждать у входа, — сказал метрдотель.

Виктор повернулся к Лазарю и Тимуру, пожав плечами.

— Видимо, ничего не поделаешь.

Его телохранители хмыкнули, не радуясь этому. Но Коннор и Джейсон легко прошли в ресторан с Феликсом и его отцом. Метрдотель провел их через двери с узором в виде инея к их столу. Коннор увидел, что Дмитрий с его семьей и Анастасия уже сидели там.

Виктор поприветствовал советника крепким рукопожатием, а потом повернулся к другим гостям.

— Значит, вы — Анастасия, — тепло сказал он, взглянув на Феликса с одобрением на миг. — Я не знал, что у Феликса такие красивые и изящные друзья.

Бледные щеки Анастасии окрасил румянец.

— Я тоже рада встрече с вами, мистер Малков. Я ждала этого.

— Виктор, зови меня Виктор, — он склонил голову. — Ты из южных областей, да?

— Нет, — Анастасия нахмурилась. — Почему вы так решили?

Виктор пожал плечами.

— Произношение похожее. Я подумал, что ты из Ростовской области, где я начинал карьеру политика. Не важно. Добро пожаловать, и я благодарен за помощь на катке.

— О, пустяки, — ответила она, опустив взгляд и глядя на сумочку, которую она сжимала.

— Нет, судя по словам Коннора, — сказал Виктор, вскинув бровь. — Я даже подумываю нанять тебя защищать меня!

Анастасия посмотрела ему в глаза.

— Разве у вас уже нет защиты?

— Да, но не такая опасная! — Виктор рассмеялся. А потом обнял жену своего советника, высокую женщину с каскадом золотистых волос и большими серьгами с бриллиантами, похожими на люстры. — Ах, Наташа, рад встрече, — сказал он.

Наташа посмотрела за его плечо.

— Без спутницы?

Виктор улыбнулся.

— Слишком много дел для романов.

Наташа надула губы и повернулась к Коннору и Джейсону.

— А кто эти джентльмены? — спросила она.

— Кузены Феликса, — ответил Виктор, отпрянув на шаг. — Коннор и Джейсон.

— Ах, это они спасли твоего сына. А это моя дочь Таня, — гордо сказала Наташа, представив девушку с большими глазами, светлыми волосами матери и пухлыми губами и круглым носом отца.

Таня робко улыбнулась, они кивнули. Коннор заметил, что она не поздоровалась с Феликсом, а лишь посмотрела на него. Дружба была навязана родителями.

Виктор пригласил их сесть, предложил Анастасии устроиться рядом с ним и его сыном. Джейсон ловко сел справа от Феликса. К радости Тани, Коннор опустился на стул рядом с ней. Но он выбрал это место, к его недовольству, потому что Джейсон занял лучшее место рядом с клиентом. Если напарник продолжит так подрывать его авторитет, ему придется сообщить полковнику, но он знал, что от этого ситуация станет только хуже. Зато с места Коннора было видно вход и весь ресторан, так что он тоже был на страже.

Официант принес им меню, и Виктор тут же заказал воду, хлеб, соленья и водку лучшей фирмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы