Читаем Убийца с крестом полностью

— Ты чего, приятель! Это ж мексиканский куриный суп. Похлебаешь — будешь как новенький.

Голд засмеялся.

— В другой раз, Шон.

— Ну смотри. Мать нальет тебе хороший стакан ирландского виски.

— В другой раз. Когда все кончится.

Замора кивнул.

— О'кей. Понятно. Езжай домой и ложись бай-бай.

Долли прав, вид у нас, надо полагать, неважнецкий.

* * *

Замора вышел из машины, открыл расшатанные деревянные ворота и направился к скромному домику, аккуратно выкрашенному в синий цвет. С веранды он махнул рукой. Голд поехал на запад.

В почтовом ящике накопилась целая куча чеков, рекламных проспектов. Газет среди этого хлама, как ни удивительно, не было. Не приносили их и в последующие два-три дня. Или их таскали ребята по дороге в школу? Придется позвонить в отдел распространения «Таймс». Почтальон вконец обнаглел. То все запугивал бедных малышей, а теперь и вовсе исчез.

В квартире Голд с облегчением содрал с себя грязную, измятую одежду, приготовил выпить, присел к пластмассовому обеденному столу, набрал номер Эвелин и Стэнли Марковица. Никто не ответил. Тогда он вспомнил — они собирались в Сан-Лукас, Эвелин сказала, они увезут и Уэнди. Голд вздохнул, сделал хороший глоток. Потом пошел в душ, пустил горячую воду, прислонился к выложенной кафелем стене и долго наслаждался струйками теплой воды, сбегавшей по спине и плечам. Вытираясь, он случайно заметил свое расплывчатое, призрачное в запотевшем зеркале отражение. Протер стекло рукой и с любопытством стал рассматривать себя. И с болью осознал: он уже стар, расцвет минул, впереди — холод могилы. Лицо суровое, жесткое, щеки ввалились, взгляд отчужденный, глаза холодные, как лед в пустом стакане, а тени под ними напоминают грубый театральный грим.

Умирающий ангел смерти. Голд передернул плечами, отгоняй мрачные мысли. Он быстро оделся, натянул джинсы, ботинки, неброского цвета рубашку выпустил поверх пояса, чтоб прикрыть кобуру с кольтом 38-го калибра. Из набитого ящика маленького письменного стола достал второй револьвер, 22-го калибра, и положил в карман брюк. Потом позвонил Долли Мэдисону в Центр Паркера и сообщил, что ложится спать. Его неожиданная покладистость обрадовала капитана.

На раскаленных улицах стало совсем темно. Кончился еще один Шаббат.

Голд покружил по Парку, разыскивая «роллс» Сэпер-стейна, но не нашел и поехал наверх, к зелено-розовому дому в ложноегипетском стиле. Круглая стоянка перед домом пустовала. Он медленно съехал с холма, жуя незажженную сигару. Через три квартала он нажал на акселератор и семь минут спустя был в Сенчури-Сити. Подземный гараж на выходные был закрыт для всех, кроме владельцев месячных абонементов, которые могли прокомпостировать их в автомате и проехать через заграждение, защиты же против пешеходов не было вовсе. Голд оставил машину в переулке и вошел. Не торопясь, но и не слишком медленно, спустился, никого не встретив до третьего этажа. Почти на том же месте, что и в прошлый раз, стоял «роллс» с пуленепробиваемыми стеклами. Кроме него, на третьем этаже было две машины, обычные седаны. Голд отыскал щель между круглыми, толстыми столбами-подпорками, жевал сигару и ждал. Минут через двадцать из лифта вышла женщина в безукоризненно сшитом деловом костюме, села в один из седанов и уехала. Голд подождал еще. На другом этаже заскрипели тормоза, звук глухо разнесся по всему подземелью. Мерцающий свет то тускнел, то становился ярче, барахлил генератор, хотя трудно сказать наверняка — может, подводило зрение. Он выплюнул крошки табака, застрявшие между зубами, и полез за спичками. В этот момент лифт бесшумно открылся и показался Нэтти Сэперстейн. Один. В хлопчатобумажном костюме-тройке тошнотворно-розового цвета, мягкой шляпе с плюмажем и с черным портфельчиком из крокодиловой кожи. Нэтти спешил, крошечные ножки в белых мокасинах так и мелькали. Он будто явился из времен Людовика XVI. Голд вышел из укрытия.

— Погоди, Нэтти.

Сэперстейн вздрогнул и застыл на месте, напряженно всматриваясь в темноту, откуда донесся голос.

— Кто это? Кто здесь?

Голд подошел к горящей тусклым светом лампе.

— Джек Голд.

— Джек? А, Джек. Сколько лет. Какого черта ты прячешься?

— Наблюдательный пункт.

— Что-что? Подожди минуту. — Сэперстейн испуганно осмотрелся. — Ты что, выслеживаешь Убийцу с крестом? Где он? Близко?

Голд пожал плечами.

— Трудно сказать. Послушай, если уж встретились, надо кое о чем потолковать.

— А ты уверен, что здесь нет Убийцы с крестом?

— Не бери в голову, Нэтти.

Голд приблизился. Теперь их разделял только капот автомобиля.

— Мне и в самом деле нужно поговорить с тобой.

Успокоенный Нэтти уже смотрел на него хитрым, проницательным взглядом юриста.

— О чем?

— Есть проблемы, и я хотел бы их обсудить с тобой.

— Тебе нужен адвокат?

Голд загадочно улыбнулся.

— Не просто адвокат — именно ты, Нэтти.

Сэперстейн открыл дверцу «роллса», бросил портфель на заднее сиденье.

— Позвони в офис, Джек. Секретарша назначит день. В конце следующей недели я вроде более-менее свободен.

Голд подошел вплотную к машине. Облокотился на капот.

— Это срочно, Нэтти. Будь так добр, удели мне несколько минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы