Читаем Убийца Шута полностью

Я никогда не видела, чтобы Ревел розовел от удовольствия, но именно это он и сделал. Его карие глаза вдруг заблестели, когда он смотрел на меня, и вдруг я поняла, что сделала его своим другом. Я обернулась к отцу. Я пришла искать его, намереваясь попросить новые зимние сапоги и новые туники. Но теперь я понимала, что не должна просить о таких вещах при слугах. Я оглянулась на них, Керфул, Ревел и человек, устанавливающий балдахин над кроватью. Он уже почти закончил, тщательно шагал вдоль кровати и ровно развешивал ткань. Я знала Ревела всю свою жизнь, но я жила как дикий котенок, проскальзывая мимо домоправителя без слов. Какой может быть интерес ко мне у такого важного и достойного взрослого? И все же, он был здесь и искренне радовался созданию такой комнаты для меня.

И теперь Керфул, очевидно, станет частью моего мира. Я должна буду встретиться и поговорить со всеми людьми, которые теперь живут в Ивовом Лесу, после расширения штата прислуги. А еще были другие дети, ровесники и постарше, с которыми мне придется встречаться в классной комнате каждый день. Так много людей станут частью моего мира. Как мне поладить с ними всеми?

Часть моего мира, не часть моей семьи. Моей семьей был мой отец. И он, и я должны стоять спиной к спине, всегда, мы должны защищать себя от сплетен и домыслов. Я не знала, почему так... А потом, вдруг, поняла. Они могут называть меня Пчелкой Баджерлок, но сейчас я знала, что на самом деле я - Пчелка Видящая. Это знание было как кирпич, занявший свое место в отверстии в стене. Я была Видящей. Как и мой отец. Так что я улыбнулась и постаралась говорить ясно:

- Я пришла поинтересоваться, когда учитель будет готов, чтобы приступить к нашим урокам? Я очень хочу поскорее начать, отец.

Я увидела, как понимание расцветает в его глазах, он тоже играл для нашей аудитории.

- Он говорит, возможно, в течение двух дней. Он, наконец, чувствует себя оправившимся от поездки.

Его избили, подумала я. Такой вежливый предлог, который мы выдавали за истину, тогда как достаточно было увидеть его избитое лицо, когда он только прибыл, чтобы понять, почему наш наставник не покидает своей постели и своих комнат.

- Тогда, это замечательно. - Я медленно оглядела свою новую комнату, активно улыбаясь, чтобы быть уверенной, что все видят, как я благодарна им. - Комната закончена? Я могу здесь спать этой ночью?

Ревел улыбнулся.

- Сразу, как только будут застелены постельные принадлежности, госпожа.

- Спасибо. Я уверена, мне понравится здесь. Но есть некоторые вещи в моей старой комнате, которые я хочу перенести сюда. Я принесу их.

- О, в этом нет нужды, Леди Пчелка. - Ревел подошел к сундуку у подножия моей кровати и распахнул его. Он опустился на одно колено и поманил меня, когда его длинный палец коснулся стопки сложенных тканей. - Дополнительное одеяло, желтое с кремовым, для холодных ночей. И вот, круглый коврик, чтобы пользоваться им, когда вы захотите посидеть на подоконнике. Новый красный плащ с капюшоном. Теперь, когда мы избавились от такого количества ваших вещей, я попросил швею Лили изготовить для вас новые туники. Глядя на вас, я боюсь, что они получились слишком большими, но этого будет достаточно, пока мы не сошьем новые. Видите, вот эта коричневая с желтой каймой, а вот эта зеленая. Немного простовата, не хотите ли сделать вышивку по подолу? Забудьте, конечно, вы хотите. Я отнесу ее швее.

Я не слушала. Ревел наслаждался. Его слова проносились мимо меня. Я не знала, что я чувствую. Вся эта новая одежда, все сразу, и ни одна из них не сделана руками моей мамы. Никто не приложил ее ко мне, чтобы проверить длину, или спросил, какой мне нравится цвет и какая вышивка должна идти по подолу. Я нахмурила лоб и в очередной раз попыталась осознать смерть моей матери. Каждый раз, когда я думала, что приняла это, что-то новое захлестывало меня.

Ревел закончил говорить. Я улыбалась. Улыбалась, улыбалась, улыбалась. Я в отчаянии взглянула на своего отца и мне даже удалось пробормотать:

- Все так прекрасно. Тем не менее, есть несколько вещей, которые я перенесу из моей старой комнаты. Большое тебе спасибо.

И я побежала. Я надеялась, что вышла изящно, но как только оказалась за пределами комнаты, побежала. Я проскользнула мимо двоих слуг, которые несли свернутый ковер, свернула в коридор и оказалась перед дверью в мою прежнюю комнату. Я открыла ее и вошла внутрь.

Очаг был пуст и от него веяло холодом. С кровати было все убрано. Я заставила себя подойти к дверям в комнату для прислуги. Там было пусто. Тяжелая кровать так и была сдвинута в угол, у стыка изголовья с каркасом находился мой тайный проход. Что же, по крайней мере, он оставался в сохранности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги