Читаем Убийца, ваш выход! Премьера полностью

Врач подозрительно посмотрел на директора и скрылся за занавесом.

Зрительный зал почти опустел. Несколько женщин с чехлами от пыли в руках шептались в сторонке.

— Принимайтесь за дело! — прикрикнул на них директор. — Я — Стейвли, а вы, мистер…

— Батгейт, — представился Найджел.

— Да, конечно. Какой ужас, мистер Батгейт!

Найджел подумал, что все твердят одно и то же — и больше ничего.

Они зашагали через фойе к кабинету. Перед выходом еще толпились люди.

— Ты не хочешь поехать в такси, дорогой? — обращалась какая-то женщина к своему мужу.

Найджел вспомнил номер Скотленд-Ярда. На его звонок быстро ответил мужской голос.

— Я звоню по просьбе главного инспектора Аллейна, — сказал Найджел в трубку. — В театре «Единорог» произошло несчастье со смертельным исходом. Инспектор просит немедленно прислать сюда кого положено и констеблей.

— Немедленно пришлем, — ответил голос. — Говорите, со смертельным исходом?

— Да, — подтвердил Найджел. — Думаю, что да. Еще я думаю… — Он помедлил, сделал глубокий вдох и выпалил неожиданно для самого себя: — Думаю, это убийство.

<p><a l:href="">Аллейн берется за дело</a></p>

Вернувшись на сцену, Найджел, к своему удивлению, почти не обнаружил изменений. Оказалось, он отсутствовал совсем недолго. Врач завершил осмотр трупа и теперь взирал на него стоя.

Мисс Вон рыдала в объятиях старой Сьюзен Макс. Феликс Гарденер был рядом, но реагировал только на Аллейна и врача. Переводя взгляд с одного на другого, он раскачивался, как будто пытался отвлечься от боли. Увидев Найджела, он шагнул к нему и замер. Найджел стиснул ему руку в знак поддержки. Кулисы были полны людей, но их лиц нельзя было разглядеть в тени.

— Я не менял его положения, — объяснял врач. — Осмотр самый поверхностный, но в данном случае достаточно и такого. Пуля пробила сердце, смерть была мгновенной.

— Я его застрелил, — сказал вдруг Гарденер. — Я его убил. Я убил Артура.

Врач бросил на него озадаченный взгляд.

— Замолчи, Феликс! — прошептал Найджел, косясь на Аллейна. Инспектор был занят разговором с Джорджем Симпсоном. Потом они отошли к суфлерской. Симпсон показывал Аллейну револьвер, при помощи которого производил бутафорский выстрел.

— Откуда мне было знать? — твердил он. — Выстрелы прозвучали одновременно. Я ничего не знал. Мой выстрел был холостой, револьвер был расположен книзу дулом. Так ведь нельзя было причинить никакого вреда?

Аллейн вернулся на сцену и обратился ко всем присутствующим:

— Попрошу всех перейти в гардеробную. Позже я приступлю к снятию показаний. Вы, конечно, захотите переодеться и смыть боевую раскраску. Боюсь, я вынужден запретить доступ в гримерные, пока они не будут осмотрены. Насколько я понимаю, в гардеробной имеется умывальник и зеркало. Я прикажу перенести туда ваши вещи. Еще минутку, пожалуйста, не уходите.

В толпе появилось шестеро новеньких: трое констеблей в мундирах и трое в обычной одежде. Их опасливо пропустили вперед.

— Здравствуйте, Бейли, — произнес Аллейн.

— Здравствуйте, сэр, — откликнулся один из полицейских в штатском. — Что случилось?

— Вот, полюбуйтесь. — Аллейн показал на тело. Мужчины дружно сняли шляпы. Один поставил к ногам Аллейна чемоданчик, инспектор поблагодарил его кивком. Сержант уголовной полиции Бейли, ответственный за снятие отпечатков пальцев, склонился над телом.

— Отведите всех в гардеробную, — приказал Аллейн констеблям. — Одному сторожить дверь в гардеробную, одному — служебный вход. Никого не впускать и не выпускать. Вас проводит мистер Симпсон. Он будет вместе со всеми. Прошу вас, мистер Симпсон.

Режиссер сделал шаг вперед и растерянно оглядел сцену.

— Приглашаю всех в гардеробную, — сказал он, как будто объявлял начало репетиции, и повернулся к констеблям: — Прошу со мной.

Он спустился со сцены, сопровождаемый полицейским. Второй полицейский, немного подождав, сказал:

— Идемте, леди и джентльмены.

Старенькая пухлая Сьюзен Макс потянула за руку мисс Вон.

— Вы идете, дорогая?

Мисс Вон хотела обнять Гарденера, но он смотрел в другую сторону. Тогда она повернулась к Аллейну — тот наблюдал за ней с большим любопытством. Наконец, изобразив трогательное достоинство, она позволила Сьюзен Макс увести ее. В дверях она оглянулась на труп, поежилась и вышла.

— Восхитительный уход, не правда ли? — проговорил инспектор.

— Аллейн! — воскликнул шокированный Найджел.

— Грубиян! — крикнула «злоумышленница» Джанет Эмерелд откуда-то из-за декораций.

— Все, уходим, — раздался в ответ на ее реплику голос Дж. Беркли Крамера. — Мы в руках этих людей. — Он вышел на сцену, пересек ее и схватил Гарденера за руку. — Пошли, старина! Вместе!

— Уходите, наконец! Все! — воскликнул Аллейн, не сдержав нетерпения.

Крамер посмотрел на него не столько с раздражением, сколько с сожалением и повиновался. Гарденер выпрямил спину и изобразил слабое подобие улыбки.

— Вижу, вы одного со мной мнения об актерах, — сказал он.

— Медленно соображают, да? — подхватил Аллейн.

— Понимаете, — продолжил Гарденер, — я знаю, что убил его, но, Богом клянусь, я не заряжал револьвер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги