Читаем Убийца, ваш выход! Премьера полностью

— Я сам твержу себе это, но не помогает. Видел бы ты, Найджел, как он на меня посмотрел: можно было подумать, что он вес знал, долю секунды не сомневался в происшедшем и считал, что это сделал я. У него был такой удивленный вид! Сам я сначала ничего не понял. Это был шок: после выстрела мозги не работают. Я продолжал произносить свой текст. Это револьвер Билла, он говорил, что никогда не стрелял из него во фрицев. Хорошо, что он мертв и не может всего этого видеть. Он — Артур — упал, как падал всегда: обмяк и свалился. Артур хорошо играл эту роль, вы согласны? А я его не любил. Кажется, я уже это говорил. О Господи!

— Мистер Гарденер, так вы сделаете себе только хуже, — тихо проговорил Аллейн. — Возможно, самое справедливое из всех наших тоскливых клише — что время лучший доктор. Мне как полицейскому хотелось бы внести поправку: время все решает. Но, увы, так происходит не всегда. Раз я полицейский, то должен задать вам несколько вопросов.

— Хотите выяснить, не сделал ли я это нарочно?

— Хочу доказать, что не нарочно. Где вы находились в момент начала первой сцены последнего акта?

— Первая сцена последнего акта? Это когда Артур брал револьвер и заряжал его?

— Именно. Так где вы были?

— Где же я был?.. У себя в гримерной, вот где!

— Когда вы вышли на сцену?

Гарденер закрыл лицо руками, потом убрал руки и ответил с потухшим взглядом:

— Не знаю. Наверное, вскоре после того, как меня вызвали. Дайте подумать — у меня такая каша в голове… Меня вызвали, и я вышел в коридор.

— Когда это было?

— Наверное, когда остальные стояли на авансцене.

— До или после затемнения в начале этой сцены?

— Не помню. У меня вылетело из головы все, что происходило перед тем, как…

— Какая-нибудь мелочь может вернуть вам память. Когда вы вышли на сцену, там было совершенно темно?

— Кто-то наступил мне на ногу, — сказал вдруг Гарденер.

— Вам наступили на ногу — в темноте?

— Да. Мужчина.

— Где это было?

— За кулисами. Точнее сказать не могу — было темно, глаз выколи.

— Кто бы это мог быть?

Гарденер испуганно покосился на Найджела.

— Это не будет наговором?

— Ради Бога, скажи правду! — сказал Найджел.

Гарденер помолчал, потом произнес:

— Нет. Даже если у меня промелькнула какая-то мысль, то она слишком жалкая, чтобы ее использовать, от нее может быть огромный вред; вы помимо воли окажетесь под ее влиянием, я это предвижу. По - моему, за этот вечер я уже наделал достаточно бед. — Он свирепо уставился на Аллейна.

Тот улыбнулся.

— На меня не так просто повлиять, — проговорил он. — Обещаю, дополнительный вред будет сведен к минимуму.

— Нет, — уперся Гарденер. — Я сам-то не уверен. Чем больше думаю, тем сильнее сомнение.

— Это как-то связано с вашим обонянием?

— Боже!.. — прошептал Гарденер.

— Благодарю вас, — сказал Аллейн.

Гарденер и Найджел непонимающе уставились на него. Гарденер истерически захохотал.

— Узнаю сыщика! Вы — актеры почище нас.

— Спокойно, — произнес Аллейн. — Довольно с меня актерства! Меня уже тошнит от сцен, мистер Гарденер.

— Простите.

— Так-то лучше. Вернемся к револьверу. Как я понял, он принадлежал вашему брату. Давно он у вас?

— Со времени его смерти.

— У вас были патроны?

— Я отдал их реквизитору, он изготовил из них муляжи.

— Дома ничего не осталось?

— Я искал и не нашел. Только шесть штук в обойме. Я все отдал.

— Что вы сделали после того, как столкнулись с кем-то в темноте?

— Выругался и потер ногу. Когда зажегся свет, она еще болела.

— Вы подходили к столу, стоявшему на сцене?

— Не знаю… Наверное, подходил. Вы имеете в виду стол, в котором были патроны? Он должен был стоять рядом.

— Вернемся к неприятной сцене в гримерной мисс Вон. Зачем Сюрбонадье ее устроил?

— Напился, вот и устроил.

— Так просто?

— Он меня не выносил, я уже говорил вам об этом.

— Говорили, — согласился Аллейн. — Но мне показалось, что эта неприязнь превосходила банальную профессиональную ревность.

— Так оно и было. Вы сами все видели.

— Мисс Вон?..

— Давайте не будем вмешивать в это Стефани.

— Она все равно замешана и должна занять свое место в этой головоломке. Мне очень жаль, но когда расследуешь убийство, становится не до приличий. Насколько я понимаю, вы с мисс Вон помолвлены, а Сюрбонадье был ее неудачливым поклонником?

— Помолвки еще не произошло. Без сомнения, я убил не только единственного своего серьезного соперника, но и свои шансы. О помолвке предполагалось объявить на ужине, который не состоялся.

— Понимаю. Мистер Гарденер, здесь, в вашей гримерной, найдется пара перчаток?

Гарденер сильно побледнел.

— Да, найдется, — ответил он.

— Где?

— Не знаю. Возможно, в кармане пальто. Я не ношу перчатки в помещении.

Аллейн пошарил в кармане пальто, висевшего под чехлом, и нашел пару белых замшевых перчаток, которые тщательно осмотрел, понюхал, поднес под лампу, исследовал каждый палец, а потом бросил Гарденеру.

— Совершенно невинные перчатки, — сказал он. — Благодарю вас, мистер Гарденер, я ценю вашу откровенность. Теперь, если не возражаете, я обыщу вас самого, как уже обыскал всех остальных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы