Читаем Участь полностью

Возможно, вам стало страшно от моих рассуждений о преимуществах и недостатках различных орудий пыток, но меня нисколько не удивляет ваша реакция. Поверьте мне на слово: вы сами все поймете, хоть раз побывав в таком помещении. Если относишься к этому явлению как к чему-то нормальному, оно становится не столь страшным. Разумеется, подобный цинизм свидетельствует и о том, что кое-кому надо серьезно пересмотреть свой образ жизни.

— Совсем как в былые времена, — заметил я. Убедившись, что Рэйчел не собирается отвечать, я вздохнул. — Морден отводил тебя туда? Или досталось только Пеплу с Хазадом?

Рэйчел безучастно посмотрела на меня. Я прислонился к стене.

— В те годы ты не слушала ничьи приказы, — продолжал я. — Ты всем заправляла — именно так ты себя вела. А теперь ты послушно прислуживаешь Мордену. Что случилось?

Рэйчел стиснула губы. Какое-то мгновение мне казалось, что она не собирается отвечать, но неожиданно она заговорила:

— Многое изменилось.

— Но некоторые вещи не меняются, — печально усмехнулся я. — Нам с тобой опять предстоит работать вместе.

— Нет, — процедила Рэйчел. — Я не хотела видеть тебя. Но, к сожалению, Пепел на тебя наткнулся. А ведь ты еще связался с той девчонкой. Почему ты не спрятался, как остальные? От одного твоего вида меня… — сжав кулаки, она замотала головой. — Я ненавижу тебя так, как никогда не буду ненавидеть Мордена. Он просто еще один мужчина. А ты…

Рэйчел оборвала себя на полуслове.

— А я? — уточнил я.

— Ты — воспоминание, — прошептала Рэйчел. — Каждый раз, глядя на тебя, я вынуждена возвращаться в прошлое. Держись от меня подальше. Если ты меня разозлишь, я тебя убью, только чтобы не видеть твое лицо!

Раздался звук открывающейся двери, и я вздрогнул. В камеру пыток вошли трое. Я тотчас догадался, что сейчас произойдет и почему Морден приказал нам с Рэйчел не покидать комнату наблюдения.

Первым шествовал Морден, за ним шли две девушки, сопровождавшие его на балу, Лиза и брюнетка. Брюнетка с равнодушным видом вела Лизу, держа ее за руку. Лиза плакала и причитала, по ее личику струились слезы. Несмотря на разделяющее нас стекло, мы отчетливо слышали все, что она говорила.

— Нет, мастер Морден, пожалуйста! Простите меня, я сделаю все, что вы пожелаете! Я не хотела! Мастер Морден, пожалуйста! Я не хотела! Не сажайте меня в клетку! Мастер Морден, умоляю вас!

В таких вещах есть жуткое очарование. Даже когда знаешь, что произойдет, ты все равно продолжаешь смотреть. Я уже успел просканировать будущее и, тем не менее, помимо воли прильнул к стеклу. Рядом неподвижно застыла Рэйчел, она тоже не отрывала взгляда от камеры пыток.

Брюнетка начала привязывать Лизу к агонизатору: та перестала голосить и только всхлипывала.

— Лиза! — произнес Морден. — Ты понимаешь, почему ты здесь?

Лиза пробормотала что-то невнятное.

— Громче, пожалуйста! — сказал Морден.

Лиза шмыгнула носом.

— Про… проступок, — дрожащим голосом проговорила она.

— Кого ты подвела?

— Вас. Мастер Морден, пожалуйста, я больше…

Морден поднял руку, и Лиза умолкла. Брюнетка закончила с ремнями, и Лиза осталась распростертой на агонизаторе.

— Это наказание за проступок, — спокойно изрек Морден и кивнул.

Брюнетка мгновенно привела устройство в действие.

Не буду описывать то, что делает агонизатор. Вам и не нужно это знать. После первых шестидесяти секунд я уже не мог смотреть на Лизу.

Она сорвала голос где-то на второй минуте, но не прекращала попыток кричать.

Признаюсь, меня изумило поведение Рэйчел. Она как будто приросла к окну, и ее лицо оставалось неподвижным, словно его высекли из мрамора. Отблески сияния агонизатора озаряли ее бело-голубым светом. Она продолжала стоять как изваяние, пока пытка не закончилась.

Когда все завершилось, Лиза превратилась в плачущую кучу окровавленного тряпья. Морден что-то сказал, брюнетка освободила Лизу и выволокла ее из камеры, поддерживая под руку, чтобы та не рухнула на пол. Уходя, Морден погасил за собой свет. Он ни разу не посмотрел на окно, за которым находились мы с Рэйчел. После криков наступившая тишина показалась пугающей.

— Похоже, Морден только что отправил нам послание, — произнес я надтреснутым голосом и покосился на Рэйчел.

— Послание? — переспросила Рэйчел.

— Наказание за проступок…

— В таком случае мы получили лишь половину его весточки, — отрешенно промолвила Рэйчел. — То, как он поступит с нами, если мы его подведем. Если мы его предадим, — она бросила на меня холодный взгляд, — он нас просто убьет.

Нас отвели в наши комнаты — мне предназначалась та самая маленькая спальня, в которой я очнулся несколько часов назад. Я сидел в полном одиночестве. Уже наступила ночь, и на улице по-прежнему лил дождь. Небо было затянуто облаками, и я с трудом различал лишь смутные очертания деревьев. В доме Мордена было тепло и уютно, промозглый холод оставался снаружи, но я понимал, что впечатление надежного убежища обманчиво. На улице можно замерзнуть до смерти, однако там было гораздо приятнее, чем здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги