Читаем Учебник белорусского языка полностью

Существительные среднего рода в именительном падеже выступают с окончанием — о(-ё) под ударением, которое произносится как а после твердых и е после мягких согласных не под ударением: акно, малако, плячо, галлё, сена, жыта, вока, павека, сэрца, смецце.

В родительном падеже существительные мужского рода имеют окончания — а(-я) или — у(-ю). Употребление их зависит от структуры предмета названия. Если это одно отдельное существо, растение, объект, вещь, средство, изображение, единица или часть целого, то существительное имеет окончание — а(-я): брата, бота, года, грама, малюнка, канчатка, малатка, пальца, каня, дня. Если же предметность представляется как совокупность предметов, вещество или как воплощение какого-то явления, признака, свойства, действия, процесса, состояния, ощущения, чувства, восприятия, то имя существительное выступает в родительном падеже с окончанием — у(-ю): натоўпу, цукру, ёду, дажджу, ценю, з краю, з поўдню, без колеру, з выгляду, з ходу, сну. ад холаду, ад болю, сораму, позірку. В связи с этим некоторые существительные в зависимости от значения могут иметь окончание или — а(-я), или — у(-ю): для нашага народа — шмат народу, каля дуба — кубаметр дубу, галоснага гука — не чуваць ні гуку.

Существительные среднего рода в родительном падеже имеют окончание — а(-я): акно, смецця и т. д. В дательном — — у(-ю).

В винительном одушевленные — как в родительном, неодушевленные — как в именительном.

В творительном падеже — — о м(-ём) под ударением, не под ударением произносится и пишется — ам(-ем); за сталом, з малаком, днём, галлём, з братам, за жытам, краем, смеццем.

В предложном падеже относящиеся к этому склонению существительные выступают с одним из трех окончаний — или — е, или — і(-ы), или — у(-ю). Окончание — е— это принадлежность падежной формы существительных с основой на твердый согласный в именительном падеже: стол — на стале, сад — у садзе, хлеў — у хляве, акно — на акне, сена — на сене, жыта — у жыце. Существительные с основой на мягкий согласный в именительном падеже имеют в предложном окончание — і: конь — на кані, цень — у цяні, гай — у гаі, галлё — у галлі, вяселле — на вяселлі. Фонетический вариант этого окончания — ы характерен для существительных с основой на шипящие согласные ж, ш, дж, ч, а также на согласные р, ц: дождж — на дажджы, вецер — на ветры, палец — на пальцы, плячо — на плячы, сэрца — у сэрцы. Окончание — у(-ю) принято связывать с существительными мужского рода, которые являются названиями людей, их собственными именами и фамилиями на конечный согласный в именительном падеже: брат — па брату, унук — пры ўнуку, пчаляр — па пчаляру, вучань — пры вучню, Павел Мікалаевіч Зямец — пры Паўлу Мікалаевічу Зямцу, Васіль Бусел — па Васілю Буслу. С ним пишутся также существительные мужского и среднего рода с основой на г, к, х: пірог — па пірагу, шлях — па шляху, страх — у страху, язык — на языку, будынак — у будынку, вока — у воку, павека — на павеку. Но для существительных мужского рода с основой на г, х, имеющих конкретное значение, предпочтительнее окончание — е. При этом г, х в основе изменяются в зь, сь: снег — на снезе, бераг — на беразе, кажух — у кажусе, парог — на парозе, луг — на лузе, стог — у стозе, верх — на версе. Так жемалако — у малацэ.

Наконец, существительные мужского рода в функции обращения наряду с формой именительного падежа могут употребляться в особой звательной форме с окончанием — е(-а) или — у(-ю). 3 вялікім святам, мой народзе! З вялікім святам, краю мой! (М. Танк) Сілен, княжа, караць, галаву сілен зняць, не скуеш толькі дум ланцугамі. (Я. Купала)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука