Читаем Учебник белорусского языка полностью

Выделяются также в морфологическом отношении существительные среднего рода, которые называют детенышей, и три существительных на — мя. В именительном — дзіця, парася (-ё), цяля (-ё), кацяня (-ё), кураня (-ё), імя, племя, стрэмя. Только в творительном окончания у них такие же, как у обычных существительных среднего рода с мягкой основой: з дзіцём (дзіцем), з парасём, кацянём, іменем, племенем, стрэменем. В остальных падежах они имеют окончания, как у существительных женского рода третьего склонения. В родительном, дательном и предложном падежах — дзіцяці, парасяці, імені, племені, стрэмені. В винительном — как и в именительном.

Но существительные імя, племя, стрэмя употребительны и в формах косвенных падежей, образованных так же, как у обычных существительных среднего рода с основой на мягкий согласный: родительный падеж — імя, дательный — імю, винительный — імя, творительный — імем, предложный — па імю. Только такое формообразование характерно для всех остальных существительных среднего рода на — мя (полымя, семя, бярэмя, вымя). В диалектном просторечии так же склоняются существительные, которые называют детенышей.

Наконец, как бы промежуточное положение между существительными первого и второго склонения занимает морфологическая группа существительных мужского и общего рода с окончанием — а(-я) в именительном: тата, бацька — отец, дзядзька — дядя, сведка — свидетель, суддзя, калека, музыка — музыкант, гуляка, туляга, калега, гарэза — озорник, пачвара — чудовище, урод, запявала, абаронца — защитник, знаўца — знаток, Кузьма, Мікола, Коля, Васюта, Купала, Скарына. Эти существительные склоняются, как существительные женского рода первого склонения. Но в творительном падеже у них окончание, если оно не под ударением, такое же, как у существительных второго склонения: перад суддзёй, са старшынёй, сіратой, з Кузьмой, но з татам, бацькам, Колем, Купалам.

Во множественном числе падежные формы у разных существительных образуются одинаково. Различаются онн только фонетически в зависимости от конечного согласного основы и места ударения. Лексическая основа падежных форм существительных во множественном числе такая же, как и в единственном. Основа форм множественного числа несколько отличается только у группы существительных, которые называют детенышей, у существительных імя, племя, стрэмя и у отдельных существительных индивидуально.

В именительном — — ы(-і): сталы, валы, нажы, бабры, зайцы, клёны и кляны, жарты — шутки, планы, сцены, ліпы, сілы, вокны, колы — колеса, словы, межы, таварышы, печы, грошы, сёстры, куры, азёры, пальцы, вуліцы, сэрцы, цяляты, імёны и імі, нябёсы; пні, дні, гаі, вераб'і, стагі, палі, коні, лапці, локці, дахі, гусі, дзеці, яйкі, жыцці, вочкі, стагоддзі — столетия, жаданні — желания, сузор'і — созвездия, землі, арміі, хвалі — волны, рэкі, кнігі, стрэхі, птушкі, свацці, песні, косці, далоні, мазі, плыні, аповесці, грудзі, сані, людзі.

В дательном — ам (-ям). В винительном — одушевленные существительные, как в родительном, неодушевленные — как в именительном. В творительном — — амі (-ямі). В предложном — — ах (-ях).

В родительном падеже существительные могут иметь: окончание — оў (-ёў, не под ударением — аў, -яў), окончание — ей (-эй, не под ударением — ай) и форму, равную основе без окончания. Каждое существительное выступает только в одной из этих форм, однако ни одна из них не связывается без оговорок с какой-либо достаточно определенной семантической или грамматической группой существительных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука