Читаем Учебник белорусского языка полностью

Урок 4

СТРОЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Наибольшим грамматическим разнообразием характеризуются качественные прилагательные. Их ядро составляют непроизводные прилагательные с неразвитой основой или с основой с «затемненными» суффиксальными компонентами. Они выражают:

признаки по цвету: чырвоны — красный, блакітны — голубой, шэры — серый, рабы — рябой; сівы — седой, стракаты — пестрый;

признаки пространственной меры, положения: малы, вялікі — большой, нізкі, высокі, тонкі, тоўсты, блізкі, далёкі;

признаки по состоянию: вясёлы, сумны — грустный, добры — хороший, кепскі — плохой, дужы — сильный, моцны — крепкий, прыгожы — красивый, брыдкі — противный, новы, востры — острый, благі — скверный;

признаки по достоинствам и недостаткам: любы — милый, шчыры — искренний, просты — простой, пануры — мрачный, жорсткі — жестокий, люты — свирепый.

Производные качественные прилагательные по своему лексическому корню в подавляющем большинстве связаны с существительными и глаголами. Их основа образуется при помощи различных суффиксов. Они выражают:

признаки по предметности: родны — родной, цудоўны — чудесный, звычайны — обычный, барадаты, светлы, кучаравы, квяцісты;

признаки по действию: жаданы — желанный, стрыманы — сдержанный, імклівы — стремительный, рашучы — решительный, шпаркі — скорый, заўзяты — рьяный, вядомы — известный.

Качественные прилагательные имеют синтетические и аналитические формы степеней сравнения — сравнительной и превосходной. Синтетическая форма сравнительной степени у прилагательных по лексическому виду такая же, как и форма их положительной степени, но отличается от нее обычно суффиксом — ейш- (-эйш-). Синтетическая форма превосходной степени образуется от соответствующей формы сравнительной степени при помощи приставки най-. Например: простая задача — прасцейшае рашэнне — найпрасцейшае выйсце, шырокі — шырэйшы — найшырэйшы прастор. Но: добрыяблык, але гэты лепшы, а той будзе найлепшы, дрэнны — горшы — найгоршы, вялікі — большы — найбольшы, малы — меншы — найменшы.

Аналитические формы: больш (болей) белы, куды больш (болей) белы, яшчэ болыи (болей) белы, самы белы, найбольш (найболей) белы и наоборот: менш (меней) белы, куды менш (меней) белы.

Для качественных прилагательных характерны также разные лексические разновидности со значением той или иной меры обозначаемого качества — полноты, недостаточности и пр.: белы — бялявы — белёсый, белаваты, бяленны, беленькі, беленечкі, бялюткі, бялюсенькі, бялявенькі.

Однако большинство слов в составе данной части речи — это относительные прилагательные. Они воплощают признаки предмета по его связи с другим предметом, существом, процессом, признаком процесса и образуются от их основы при помощи различных суффиксов.

Признаки по материалу, источнику: снежны, сонечны, журавінны — клюквенный, жытны — ржаной, народны, уласны — собственный, папяровы — бумажный, бярозавы.

Признаки по месту, происхождению: гарадскі, вясковы — деревенский, мясцовы — местный, палявы, беларускі, пярэдні, тутэйшы — здешний, хатні — комнатный.

Признаки по воплощению: свойскі — домашний, мастацкі — художественный, сяброўскі — дружественный, апошні — последний, патрэбны — нужный, асобны — отдельный, здрадніцкі — изменнический.

Признаки по обладателю: дзіцячы — детский, птушыны — птичий, чалавечы, дзявочы, кветкавы — цветочный, дзяржаўны — государственный.

Признаки по времени: сённяшні, сёлетні — нынешний, леташні — прошлогодний, нядзельны — воскресный, дзённы — дневной, ранішні — утренний, майскі, ранейшы — прежний.

Признаки по предназначению: абутковы — обувной, жыллёвы, кішанёвы — карманный, службовы, кніжны, аперацыйны.

Признаки по действию и состоянию: адносны — относительный, наступны — следующий, гатовы, жывы, выхаваўчы — воспитательный, будаўнічы — строительный, былы, мінулы — прошлый, знаёмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука