Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

Воздержание чрева помогает сестре иметь сугубую молитву о подопечных. «Курение фимиама облагоухает воздух, и молитва воздержания – Божие обоняние»[58].

Каждая сестра должна найти свою меру вкушения пищи. Св. Кассиан Римлянин подчеркивает: «Касательно образа воздержания в пище, не может быть постановлено одинаковое для всех правило; потому что не у всех тел одинакова крепость, добродетель же сия соблюдается не одною силою души, но должна соразмеряться и с силою тела»[59]. Одно правило – для молодых сестер, другое – для пожилых.

«Свв. Отцы мерою воздержания в пище положили то, чтоб пищу, которую принимать заставляет нас необходимость поддерживать жизнь тела, переставали мы вкушать, когда еще хочется есть»[60].

И еще: «Мера воздержания должна быть определяема судом совести каждого»[61].

Чрезмерное изнеможение тела ведет к последующему пресыщению и губит весь плод. Посему сестра да согласует с духовником своим и наперед держит себе предосторожность, чтоб прежде оговоренных и благословленных ей духовником часов подкрепления себя пищею, не позволять себе принять что-нибудь из пищи и пития, какая бы приятность и сладость их не манила к тому.

Умеренное употребление пищи, по мнению свв. Отцов, состоит в «ежедневном употреблении столько пищи, чтобы после вкушения ее чувствовался голод»[62].

2.6.2. Борьба с духом блуда

Тела наши, по апостолу Павлу, являются храмами Святаго Духа. Являя светским сестрам и врачам, больным, педагогам и учителям образ Христа, сестра милосердия должна являть его в образе целомудренного женского начала, чистоты и духовной красоты. Для этого ей следует постоянно бороться с блудными движениями сердца и блудными помыслами. Доступность наготы человеческого тела в больнице, поверение пациентами некоторых своих тайн, касающихся их интимной жизни в семье, обнажение греховных связей во время покаяния больных и подготовки к исповеди может вызывать блудные движения в душе сестры милосердия и требует умения их преодолевать.

Для этого надо хранить свои глаза и не распускать их, немедленно уклоняться от скользких и неправильных разговоров с подопечными и другими сестрами, не позволять себе слышать и смотреть ничего срамного и неподобного.

Незамужним и разведенным сестрам сложнее бороться с этой страстью, поэтому они тщательно должны охранять свой ум от всякого рода романтических и блудных мечтаний, фантазий, без промедления отсекая их молитвой к Богу.

«Не дозволяй себе днем помышлять о бывших во сне мечтаниях; ибо у бесов и то есть намерение, чтоб сновидениями осквернять нас бодрствующих», – предостерегает св. Иоанн Лествичник.

Если сестра замужняя, то пусть в согласии во всем будет с мужем и по неразумию и ложному благочестию да не уклоняется от него, вызывая у него ропот и подавая повод к соблазнам. Одно дело – девица, другое – замужняя, третье – разведенная. У каждой своя брань с дьяволом блуда и свои искушения. Что приемлемо для одной, не подходит для другой.

Учитывая склонность женского естества к мечтаниям и любованию своей наружностью, бес блуда чаще пользует способы сродные с этими женскими слабостями.

Не говорю здесь о вине и многоядении, ибо это окончательно ввергает женщину в разврат.

Сестре милосердия следует выглядеть чистой и аккуратной. Но между аккуратностью и обольстительной привлекательностью большая разница. Культ косметики и благовоний – большой соблазн для современной христианки. Идя к людям, в больницу или приют, сестра да задаст себе вопрос: «Хочу быть аккуратной и нести образ Христа или хочу быть привлекательной, заметной, хочу нравиться, чтоб обращали внимание на меня?» Да разбирается сестра, что в ней: любовь к добродетели или похоть своей плоти?

Сестра! «Всякий, кто любит чистоту и целомудрие, делается храмом Божиим»[63]. Кто же храм Божий растлит, растлит того Бог (1 Кор. 3, 17). «Не позволяй глазам своим блуждать туда и сюда, и не всматривайся в чужую красоту, чтоб с помощью глаз твоих не низложил тебя противник твой»[64]. «Не склоняй слуха своего к речам срамным, чтоб не осквернился ум твой. Якоже бо дым очима (притч. 25,20), так и срамное слово вредно душе»[65].

Если во время служения твоего потревожит тебя дух блуда, да не обленишься «простереть руки свои на молитву, и молитва веры противостанет за тебя»[66].

«Убежищем от сладострастия служит – во-первых, часто и трезвенно молиться, а потом представлять владычество уму и чистой мысли, не произносить безчинных слов, несообразных с благоговейным устроением духа»[67]. «Охраняй непорочность тела твоего. Если сохранишь ее по любви ко Христу, то удобно возможешь преуспевать во всякой добродетели. Обитающий в тебе Дух Святый возрадуется о тебе, что ты свой храм Божий наполняешь благоуханием чистоты и правого изволения – и укрепит тебя на всякое дело благое»[68].

И тогда в служении своем ты обнаружишь, что Сам Дух Божий через тебя будет действовать на души твоих больных и подопечных, немного надо будет слов, чтоб уязвлять их сердца к исцелению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика