3. предлагает государствам-членам отметить столетие языка эсперанто путём проведения соответствующих мероприятий, выпуска специальных почтовых марок и т. д., а также содействовать введению в своих школах и высших учебных заведениях учебной программы, посвящённой языковым проблемам и эсперанто,
4. рекомендует неправительственным международным организациям принять участие в праздновании столетия языка эсперанто и рассмотреть возможность его использования в качестве средства распространения всех видов информации среди своих членов, включая информацию о деятельности ЮНЕСКО.
София, 8 ноября 1985 г. [Информационный бюллетень АСЭ. 1986, N 3 (57), с. 7-8.]
Эсперанто – 100 лет
Париж. В штаб-квартире ЮНЕСКО состоялся торжественный вечер, посвящённый столетней годовщине эсперанто.
Выступивший на встрече генеральный директор ЮНЕСКО А. М. М'Боу подчеркнул, что язык эсперанто, являющийся средством общения между людьми, принадлежащими к разным культурам, способствует укреплению взаимопонимания.
Эсперанто является наиболее широко распространённым искусственно созданным международным языком. Своё название этот язык получил от псевдонима польского врача Л. Заменгофа – Доктор Эсперанто. Первый учебник эсперанто был опубликован в Варшаве в 1887 году. В начале XX столетия наибольшее распространение язык получил в Германии, России и Франции.
Вот уже более 30 лет Всемирная ассоциация эсперантистов поддерживает тесные связи с ЮНЕСКО.
[Известия. 1986, N 358.]
Надежды эсперанто
<…> Собравшиеся во Дворце культуры и науки в Варшаве представители десятков разных стран говорили на одном языке – эсперанто. И все они уверены, что рано или поздно этим языком – наряду с родным – будут владеть все земляне. В работе Всемирного конгресса эсперантистов участвовали около 6 тысяч человек из семидесяти государств. Они подвели итоги столетия существования эсперанто и обсудили его развитие в XXI веке…
– Для мирового общения, – сказал президент Всемирной ассоциации эсперантистов доктор Х. Тонкин (США), – наиболее подходит нейтральный, простой, универсальный язык, не дающий кому бы то ни было никаких привилегий. Не являющийся, вольно или невольно, проводником чьей-то культуры. Не ставящий другие языки в подчинённое положение. Я занимаюсь им больше тридцати лет и наблюдал, как этот язык распространялся по планете. Сейчас во многих странах появилось молодёжное движение эсперантистов, созданы исследовательские институты, существуют кафедры в учебных заведениях…
[Московские новости. 1987, N 33, с. 7.]
Урок 13
Лексика
Без перевода:
Грамматика
13-1.
Некоторые слова в русском языке употребляются в единственном числе, а в эсперанто во множественном: ‘картофель’13-2.
После причастий страдательного залога существительные, обозначающие деятеля, употребляются с предлогом13-3.
Частица -ся в русском языке многозначна и передаётся на эсперанто различными способами:возвратным местоимением, если действующее лицо сознательно и добровольно направляет действие на себя: ‘он моется’