— Есть очень хотелось, — фыркнул он. — Да и твоя исповедь была настолько животрепещущей, что не ответить тебе было бы преступлением.
Урок жизни номер тридцать: никогда не кайся.
— Простите, сеньор, — сказал я. — Кто еще знает о том, что вы… здоровы?
— Атташе, мой доктор, горничная Этель и садовник Пабло. Ну и ты теперь. Эти люди годами доказывали свою верность и пользуются моим доверием.
— А я?
Мафиози косо усмехнулся.
— А тебе предстоит доказать это, раз я не сдержался и попросил у тебя вина. Не подведи меня, сынок.
Так как у меня не было никакого желания проверять слова Наземникуса о жестокости этого человека, я закивал.
С другой стороны, теперь он мог потребовать у меня всего, чего захочет. Меня даже осенила страшная догадка: не для того ли он выдал себя мне, чтоб приставить меня к Наземникусу шпионом. Это было бы разумно и логично: только так он мог выведать, что на самом деле творит аферист с его картелем.
Будь я на месте Диего Сантана, я бы так и сделал, поэтому ждал его следующих слов с опаской.
— Боишься? — подметил старик Сантана. — Это хорошо, но зря.
— Вы приставите меня к Флэтчеру, так ведь?
— Зачем? Я не доверяю ему, но пока он приносит деньги картелю, я не буду рушить его планы.
От облегчения я потянулся к бокалу и поднес его к губам.
Старик Сантана мягко усмехнулся.
Опустив бокал и взяв протянутую мне дольку апельсина, я откинулся на спинку стула. Просто словами не передать, как я успокоился!
Мой несколько окосевший после вина взгляд упал на холеную виолончель, стоявшую в углу на подставке.
— Вы играете? — поинтересовался я. — Честно говоря, я впервые вижу виолончель.
Мафиози обернулся и глянул на инструмент с едва уловимой ноткой тоски.
— Это инструмент Альдо, — сказал он.
— Альдо играет на виолончели? — изумился я.
Образ юного наследника картеля с лицом ангела и пристрастиями самого беса никак не вязался у меня с игрой на виолончели. Инструмент добротный, громоздкий, Альдо же хрупкий, невысокий. Наверное, смотрится это карикатурно.
— И отлично играет, — заверил старик Сантана. — Раньше он играл мне, неохотно, его просила горничная. Как давно это было… я и забыл почти, если бы ты не напомнил. Хорошие были времена. Кстати, раз уж мы снова заговорили об Альдо. Я не прошу шпионить за Флэтчером, как ты уже понял. Но прошу приглядывать за Альдо.
Я чуть бокал не выронил.
— Как вы себе это представляете? — не удержался я.
— Понятия не имею, — честно ответил мафиози. — Приглядывай, это в обмен на то, что ты знаешь обо мне правду.
Я кисло улыбнулся.
Да они сговорились! То Наземникус капает мне на мозги, требуя подружиться с белобрысым садистом, то теперь его папаша-симулянт!
— Сеньор Сантана, вы считаете это разумным? — нахмурился я. — Вы доверяете мне своего сына, притом, что вы меня не знаете, притом, что я сознался, что мы с Флэтчером оккупировали ваш дом и имеем деньги с вашего картеля.
— Когда доживешь до моих лет и будешь в этой жизни кем-то большим, чем мальчик на побегушках в книжном магазине, тогда и рассуждай, что разумно, а что нет, — отрезал старик, затушив окурок о дно пепельницы. — Впрочем, ты верно подметил, ты действительно чужой в этом доме, с весьма сомнительной репутацией.
— Вот именно.
— Тебя расстреляют на закате, можешь идти.
Я замер, обдумал все еще раз.
Нет, ну не такая уж большая плата за то, что мне открылся секрет картеля Сантана. Быть нянькой для избалованного подростка… да я «вынянчил» Скорпиуса, а садист Альдо по сравнению с ним — милое дитя с чудным характером.
— Вот и молодец, — кивнул мафиози, не дождавшись ответа. — Я не прошу тебя быть нянькой.
Как с языка снял!
— Просто приглядывай за ним. Когда придет время — увезешь его из дома на полдня.
Я нахмурился.
— Что случится в этот день? — поинтересовался я, впрочем, догадываясь.
Старик Сантана долил мне остатки вина.
— Наказание тех, по чьей вине моя жена оказалась в могиле, а я — в коляске. Ну, частично в коляске. Ну, ты меня понял.
Я решил не спрашивать детали и поднес к губам бокал, как вдруг услышал практически бесшумные шаги за дверью.
Иногда быть вампиром удобно. Обоняние обостренно, слух тоже.
В коридоре чуть пахло дешевым табаком.
Я тут же догадался, кто это шастает и, вскочив на ноги, смахнул посуду на пол, засорив ковер хлебными крошками, и задвинул ногой под кровать. Пустую бутылку и бокалы осмелился протянуть сеньору Сантана, и, бесцеремонно развернув коляску к балкону, успел как раз в тот момент, когда дверь тихонечко открылась и пытливая физиономия Наземникуса Флэтчера показалась в тусклом свете.
— Поттер? — удивился аферист. — Ты что здесь делаешь?
Я растерялся, не продумав ответ. Лишь машинально потянулся к золотой статуэтке льва, стоявшей на рабочем столе, и сунул ее за пояс джинсов.
Наземникус расхохотался, явно не боясь быть шумным.
— Нашел где воровать, — фыркнул он. — Поттер, да ты безбожник. Обворовываешь старого больного старика Сантана прямо у него под носом. И ты еще заливал мне про то, что я бессовестный.
Я пожал плечами.
— Он все равно не слышит и не видит, — заверил я, указав на мафиози. — Сидит, в окошко смотрит. Не смотри на меня так.