— Дай ребенка, — выплюнул я, схватив сына, который тут же заплакал, оказавшись у меня на руках.
— Кто разрешил тебе плодиться? — буркнул Михаил. — Женя, нам такой зять не нужен. Бухает, нихуя не умеет, детей плодит. Мне американец больше нравится.
— Он же гомосек, — отозвалась Женя, налив ведьме в широкополой шляпе виски.
— То, что у пацана длинные волосы и сережка в носу — еще не значит, что он гомосек. Может он пират.
— Голубая Борода?
— Женя, будь толерантнее, ты оскорбляешь чувства пидорасов…
Крепко сжав орущего ребенка, я трансгрессировал в очередной раз.
— Не ори, — прошипел я. — Это я должен орать. Я. Заткнись, хули ты ноешь?
Вырастешь, начнутся у тебя душевные страдания, безработица, кредиты, бесконечный ремонт, жена-дура. Тогда будешь плакать, а сейчас… иди к дяде Альдо.
Альдо, оторвав взгляд от телефона, тут же расплылся в белоснежной улыбке и протянул руки.
На секунду я задумался, можно ли давать Альдо ребенка, вдруг в избалованном молодом мафиози снова проснется юный садист, и он разобьет хрупкую голову Матиаса о мраморный пол, поэтому руки мои дрогнули.
— Ну, — нетерпеливо сказал Альдо, настойчивее протянув руки.
Протянув ребенка, я внимательно взглянул на Альдо, и, не обнаружив на лице того кровожадного выражения, немного успокоился.
Предвкушая то, что наконец смогу выпить кофе и проснуться, я направился на кухне, но не судьба, видимо.
— Милый, давай без «не», я уже записала тебя на прием, — послышался с кухни голос атташе. — О, Поттер.
Я потянулся за чашкой и замер.
— Ребенок доставлен, дом чист, можно я выпью кофе?
— Быстрее, — распорядилась Сильвия. — Мы с Альдо будем заняты подбором персонала для виллы.
— Собачья у вас работа, — фыркнул я.
— А ты отвезешь Финнеаса в больницу и проследишь, чтоб он прошел осмотр.
Налив себе остывшего кофе, я нахмурился.
— Осмотр?
Финн, сидевший на высоком табурете, закатил глаза.
— А я говорил тебе закрыть окно, — злорадно напомнил я. — Что, продуло? Или ты все-таки подхватил в тюрьме что-то интимное и очень заразное?
— Вообще-то, его вчера приложили головой, — холодно напомнила Сильвия.
— А, тогда понятно. Голова — слабое место Финна. Я бы сказал слабое мягкое место.
— У него все симптомы сотрясения мозга.
— Нечего сотрясать там, Сильвия. У Финна может быть только сотрясение вакуума, потому что в голове у него именно вакуум.
Сильвия треснула меня свернутым журналом.
Я всегда замечал, что к Финнеасу суровая мафиозная атташе относится куда сердечнее, чем ко мне, но не понимал почему. Может быть, брутальный Финн с мозгами чихуахуа являлся тайным предметом ее эротических фантазий. Может, давно забытые материнские чувства Сильвии вылились в такое вот русло. Может, что наиболее вероятно, Финн напоминал ей молодого старика Сантана своими вспышками агрессии и темным прищуренным взглядом.
Вот и сейчас, она опять защищает его. Казалось, между Сильвией и Финном есть какая-то скрытая договоренность о незаметной другим дружбе.
— Я нужен Альдо, — произнес Финн. — Не в больнице.
— Я еду выбирать повара, думаю, обойдусь без твоей консультации, — хмыкнул Альдо. — Так что избавь меня от компании Поттера на день.
— А если врачи по анализам поймут, что Финн немного не человек? — спросил я.
— То вопросов задавать не будут, — поставила точку Сильвия. — Вперед.
Я закатил глаза и поманил Финна за собой, взглянув на него оценивающим взглядом. И тут же почувствовал болезненный укол совести.
Почему-то я даже не задумывался о том факте, что Финнеас Вейн может плохо себя чувствовать, ведь я же видел его бледное лицо с рассеченной скулой, багряные синяки от широких ладоней наемника на шее, помнил, как сильно он ударился вчера головой. Но я, хоть убейте, воспринимал Финна как оружие. Как бармен Михаил свое ружье Ларису. У оружия ничего не может болеть, оно же… оружие.
Мне правда казалось, что Финн совершенно неубиваемый. От ранения в ногу оправился через пару дней и на четвертый уже ходил, пусть и прихрамывая. Он не мучился от всех «прелестей» перевоплощения в вампира, хотя, наверное, я этого просто не замечал.
Как-то я слишком черств к нему, подумалось мне, когда мы шли к машине. Он же живой, в большей степени.
Но выводы я делать не умею, поэтому практически забыл свой благородный порыв быть мягче с Финном, только мы переступили порог больницы и сели под кабинетом.
Такое ощущение, что Сильвия нарочно записала нас в самую длинную очередь, чтоб не мозолить глаза драгоценного Альдо моим перекошенным очкастым ликом.
— Усядься, — буркнул я, устав от того, что Финн ходит туда-сюда.
Послушно опустившись рядом, Финн запустил руку в дреды и принялся пристукивать ногой по полу.
— Да ты издеваешься? — прошипел я, не отрываясь от книги, которую прихватил с собой. — Возьми журнал, почитай. А, ну да, я забыл… картинки посмотри, там есть занимательная брошюра о болезнях кишечного тракта.
Финн испустил судорожный вздох и я, опустив книгу, впился в него ошарашенным взглядом.
— Ты боишься врачей, — прошептал я, как молитву.
— Завали.
— Ты боишься врачей! — На мой возглас обернулись люди.
Финн метнул в меня ледяной взгляд.