Читаем Ученица особого назначения полностью

На этот раз без обычного расстройства. Со своим прошлым смирилась — настолько, насколько это возможно. Простила Нюру, травившую меня милонатом. Всех, кто прежде неодобрительно относился к моей внешности. Не простила лишь Марву, творившую эксперименты над живыми людьми.

— Возможно, это часть дара Акси, — задумчиво произнес Джекоб. — Кстати, где она?

— Спит, — сообщила я. — Моя вторая сущность исключительно дневное создание. Набегалась за день по лабиринту и отправилась на боковую.

— Придется разбудить, — констатировал Джекоб. — Позови ее. Можешь?

— Конечно, — улыбнулась я.

Приложила кончики пальцев к вискам. Сконцентрировалась. Акси стала частью меня, но мозг еще не привык к тому, что в его распоряжении имеется еще один «орган».

— Ничего, со временем ты окончательно привыкнешь ко второй сущности, — пообещал Джекоб. — Будет достаточно одного импульса, чтобы позвать или передать Акси сообщение.

— Как у вас с Лирой? — спросила я в свою очередь.

Джекоб кивнул и привычным жестом прикоснулся к плечу. Лира встрепенулась, расправила крылья. Но, поняв, что это только проверка, снова погрузилась в полудремотное состояние.

— До травмы она была более живой и активной, — рассказал Джекоб. — Больше общалась, носилась по всей академии и задавала жару новичкам. Сейчас словно постарела — редко покидает мое плечо, только по крайней необходимости.

— Не знаю, не знаю, меня она сразу невзлюбила, — призналась я и покосилась на стрекозу. — Я даже немного испугалась.

— Напрасно, — заметил Джекоб. — Она никогда не желала тебе зла. Но ты права, у Лиры к тебе особое отношение.

В лабораторию прибежала Акси. Я направила ее к Джекобу, но внимательно следила за его действиями. Не хотелось бы, чтобы его исследовательский интерес причинил Акси боль.

— Интересно, кем были мои родители? — я решилась задать давно мучивший вопрос. — Ведь где-то же должны были взять младенца, чтобы напичкать его чужими квадрами?..

Лучше бы не спрашивала. Джекоб несколько минут размышлял, точно решая, стоит ли говорить. Но, видимо, решил: правда ценнее.

— От жителей отдаленных поселков иногда приходили сообщения, будто их детей украли агартийцы, — признался он. — Но ни один случай не был подтвержден. Зато случалось так, что дети просто заблудились в лесу или упали в какую-нибудь шахту или канаву. Скорее всего, детей отдавали Марве ее же приближенные — в качестве дани. Либо младенцев выращивали искусственным путем. Но этому тоже нет доказательств.

Я поморщилась, словно от боли. До какой же степени нужно быть фанатиком, чтобы отдать собственное чадо на растерзание сумасшедшей исследовательнице? Да и давали ли согласие родители? Возможно, меня насильно оторвали от материнской груди и превратили в супермощную батарейку. По крайней мере, я предпочитала думать именно так.

— На сегодня закончим, — объявил Джекоб, отвлекая от тягостных мыслей.

— Пойдем, Акси, — позвала я, — нам пора баиньки. Завтра вновь трудный день.

Широко улыбаясь, Акси запрыгнула мне на руки. Блажено прикрыла глаза и, кажется, мгновенно отключилась.

— Кстати, про занятия, — спохватился Джекоб — С завтрашнего утра вы будете заниматься с другим наставником. Утром я вас ему представлю.

— А что станет с Заирой? — я охнула от неожиданности. — Разве она плохо справляется?

— Великолепно справляется! — объявил Джекоб. — Но Заира — бестер Их Величеств, не стоит забывать об этом. Завтра мы с ней и группой старшекурсников отправляемся на новое задание.

— И ты тоже? — я не смогла скрыть разочарование. — Ведь только что вернулся…

Джекоб улыбнулся краешком губ. Глаза его стали печальны, губы сложились в тонкую линию.

— Мы, бестеры, не принадлежим себе. И не имеем права отказаться от задания, — сказал строго. — Даже если бы это было не так, я все равно пойду сражаться с агартийцами. Мало кто знает, но война все продолжается. И закончится лишь тогда, когда навсегда замрет последний последователь Марвы.

— У тебя с ними личные счеты? — догадалась я. — Мстишь за погибших друзей.

— Каждый погибший бестер — мой друг, — заявил Джекоб. Очертил указательным пальцем мой подбородок, но так и не прикоснулся к губам.

Следуя внутреннему порыву, я перехватила его ладонь и плотно прижала к щеке. Закрыла глаза, мечтая о том, чтобы это мгновение не заканчивалось никогда. Ведь и он, Джекоб Фокс, лучший бестер трех королевств, тоже смертен.

— Мне бы хотелось пойти с тобой, — проговорила я.

— Ты еще не подготовлена, — хрипловатым тоном сообщил Фокс. Свободной рукой пригладил мои волосы. — Сейчас ты под моей опекой, но придет день — и мне придется тебя отпустить.

— Я бы хотела остаться в академии навсегда. Участвовать в операциях и помогать новичкам пережить то, что пережила сама — призналась я. — Возможно, занять место наставника.

— Не советую, — помрачнел Фокс. Отстранился и покачал головой. — Лучше занять постоянное место при одном из королей. При дворе тоже сложно, но «своих» бестеров берегут. Тогда как пожертвовать парочкой неокрепших юнцов — обычное дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестеры трех королевств

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези